Текст на хинди
https://archive.org/details/ravan-samhita-1/Ravan Samhita-1/page/n0/mode/2up (https://archive.org/details/ravan-samhita-1/Ravan%20Samhita-1/page/n0/mode/2up)
https://archive.org/details/wg427
Существует и санскритский оригинал всего этого текста
https://www.amazon.com/Ravana-Samhita-Dr-Surkant-Jha/dp/8170803314
Однако из какой именно библиотеки он происходит, откуда его взяли? Почему нет подобных изданий от 60-90 годов? Может быть здесь в предисловии это объясняется?
https://pdfslide.tips/documents/ravana-samhita-original-varanasi.html
Итак, обнаружил в Международном Айурведическом Медицинском Журнале заметку о том, что санскритский манускрипт Равана Самхиты находится в Институте Восточных Исследований Бхандаркара
https://fdocuments.in/document/a-review-onravana-samhita-with-specialreference-to-review-onravana-samhita-with
Также эксперты Журнала Астрологии Саптариши рассматривают данный текст как аутентичный
https://www.saptarishisastrology.com//DownloadSection/ArchivedArticles/
Это хорошо, значит данная Самхита точно не новодел современных издателей.
Хинди не владею, воспользовался переводом от Гугл. Получилось вполне понятно, но не всегда.
Поэтому прошу только лишь уточнить перевод по началу четвёртой части Самхиты, а именно двух небольших мест.
В первом вроде бы речь про то, что Раху не владеет каким-либо собственным знаком зодиака. Во втором же, ниже, вроде бы утверждается, что Раху владеет знаком Девы (Канья).
Сам ли там текст Самхиты или комментарий к нему переводчика на хинди?
https://archive.org/details/ravan-samhita-4/mode/2up
"Раху" - 2 и 9 результаты в поиске по тексту.
Итак, сегодня выяснилось неприятные факты.
Существует минимум три перевода Равана Самхиты на хинди, от:
1) Dr. Surkant Jha
2) Pt. Shivkant Jha
3) Pt. Kisanlal Sharma
• В астрологической части перевода от первого автора есть вкрапления или целые куски текста из Прашна Марги.
• В астрологической части перевода от второго автора есть вкрапления или целые куски текста из Брихат Джатаки.
• В астрологической части переводов от всех трёх авторов отсутствует учение о Накшатра Падах, на которое ссылался и исследовал Журнал Астрологии Саптариши
https://archive.org/details/Book.AstrolocalityAstrology/1_Ashwini Nakshatra Padas in Ravana Samhita/ (https://archive.org/details/Book.AstrolocalityAstrology/1_Ashwini%20Nakshatra%20Padas%20in%20Ravana%20Samhita/)
Это очень печально и вновь ставит вопрос о достоверности всего доступного в этих трёх переводах текста.