Всем доброго здоровья, помогите, пожалуйста с переводом фразы на латинский "лучше умереть, чем жить без страсти"
Встречаю очень разные переводы, хотелось бы ответ с объяснением👉👈
Цитата: minhigum103 от ноября 30, 2021, 16:14
помогите, пожалуйста с переводом фразы на латинский "лучше умереть, чем жить без страсти"
potius morī quam sine ............ vīvere
potius ēmorī quam sine ............ vīvere
melius mōrī quam sine ............ vīvere
а со ......страстью...... разбирайтесь сами, то ли amōre, то ли cupiditāte, то ли libīdine, то ли .........
Passione?
Это уже как-то по-мазохистски звучит.
Potius morī, quam vīvere sine studiō. :smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2021, 19:09
Potius morī, quam vīvere sine studiō. :smoke:
Лучше умереть, чем жить без студии?
Цитироватьstudium
ī [studeo]
1) старание, усердие, рвение (s. laudis C)
magno (или summo) studio discere C — весьма прилежно учиться
s. conferre in (ad) aliquid C или s. ponere in aliquā re C — приложить старание к чему-л .
2) влечение, стремление, страсть
s. quaestūs (или lucri) C — страсть к наживе, корыстолюбие
s. habendi C — любостяжание
s. novarum rerum Sl — стремление к реформам, желание совершить переворот
studia civilia Sl — гражданские раздоры
vitae s. C — образ жизни
...
5) занятие, профессия (s. rerum rusticarum Col); любимое занятие (suo quisque studio maxime ducitur C)
6) научные занятия, изучение (s. litterarum C; in studiis vitam agere O)
Набить такую татушку перед началом сессии и прийти на экзамен по латинскому.
ЦитироватьНабить такую татушку перед началом сессии и прийти на экзамен по латинскому.
— Желательно витой текстурой, чтоб
учительпреподдåватель не зачитал.
cupiditās -
1)
а) сильное желание, страсть, влечение, томление (imitandi C; ad venandum QC; potentiae Su): жажда (ultionis T)
c. vitac VM или lucis Q — жизнелюбие, жизнерадостность
б) любовная страсть (cupiditatis ardor QC)
tenere cupiditates suas C — сдерживать свои страсти
prolābi cupiditate regni L — поддаться властолюбию
c. cibi CC — аппетит
c. tussiendi CC — позыв к кашлю
2) жадность, алчность (c. et avaritia C, Lact)
terri cupiditate pecuniae C — быть сребролюбцем
3) усердие (in aliquā re C); честолюбие (c. popularis C)
4) пристрастие, пристрастность (sine amore et sine cupiditate judicare C)
5) преданность, привязанность (apud humiliores Hirt)
Potius morī, quam vīvere sine cupiditāte.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2021, 19:09Potius morī, quam vīvere sine studiō.
... да, можно и так. Был у меня и такой вариант, но, вспомнив 16-ое письмо Сенеки отложил этот вариант в сторонку... ... ad dēlīberandum nam ut dīcitur quod statuendum est semel est dēlīberandum diū
Цитата: _Swetlana от декабря 7, 2021, 23:14Potius morī, quam vīvere sine cupiditāte.
глагольная форма vīvere с предложной группой sine cupiditāte встречается у Аврелия Августина: crēdentēs in sē docuit vīvere docuit morī; vīvere sine cupiditāte morī sine timōre.
а также в книге Phraseologia latina Карла Ернста Августа Шмидта и в двухтомном словаре Карла Ернста Георгеса.
с предложной группой sine voluptāte у Тертуллиана:Dīcās velim: nōn possumus vīvere sine voluptāte, quī morī cum voluptāte dēbēmus? .
Набить, что ли, татушку: "хоть сдохну, но выучу латинский" ;D
Цитата: agrammatos от декабря 8, 2021, 23:10
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2021, 19:09Potius morī, quam vīvere sine studiō.
... да, можно и так. Был у меня и такой вариант, но, вспомнив 16-ое письмо Сенеки отложил этот вариант в сторонку... ... ad dēlīberandum nam ut dīcitur quod statuendum est semel est dēlīberandum diū
Цитата: _Swetlana от декабря 7, 2021, 23:14Potius morī, quam vīvere sine cupiditāte.
глагольная форма vīvere с предложной группой sine cupiditāte встречается у Аврелия Августина: crēdentēs in sē docuit vīvere docuit morī; vīvere sine cupiditāte morī sine timōre.
а также в книге Phraseologia latina Карла Ернста Августа Шмидта и в двухтомном словаре Карла Ернста Георгеса.
с предложной группой sine voluptāte у Тертуллиана:Dīcās velim: nōn possumus vīvere sine voluptāte, quī morī cum voluptāte dēbēmus? .
Тут не так надо выбирать. Какие коннотации у русскоязычного носителя с каждым словом.
1. Со студией Каракурт всё разъяснил.
2. Со словом cupiditāte. Ну тут варианты. Купи дитяти, если читать по буквам.
Cupid, купидончик, амурчики. ;D
3. Voluptas - по факту:
Цитировать3) чувственное наслаждение, сладострастие, похоть, (низменная) страсть
voluptates suas frenare L — обуздывать свои страсти
voluptatibus indulgēre Amm — предаваться чувственным наслаждениям
4) влечение к наслаждениям (voluptatem explere Ter)
5) ласк . радость (mea v. l. Pl, V)
6) мужское семя Eccl
II Voluptās, ātis богиня наслаждения
Хотя, смотря на каком месте будет татуировочка...
Далее, гуглим волупта - получаем волюпту - интимный гель для женщин.
Уважаемый ТС, может, вам лучше что-то другое вытатуировать?
Цитата: minhigum103 от ноября 30, 2021, 16:14
Встречаю очень разные переводы, хотелось бы ответ с объяснением
Вы забыли уточнить - переводы на какой язык? Явно, не на латинский. Так на какой же? Но вряд ли Вы ответите ... ... ... Monkey see, monkey do
У группы Nirvana в 1991 году вышел альбом Nevermind. В нём есть песня Stay away. В её начале звучат слова
Monkey see, monkey do
I'd rather be dead than cool
При переводе песни на русский язык эти слова передавали по-разному, как
- Не живёшь, если не крут
- Сдохнуть, но не поумнеть
- Чем крутой, лучше труп
- Лучше быть мертвым, чем равнодушным
- Лучше быть мертвым, чем жить без страсти
Думаю, что можно найти и другие варианты... ... ...
Южнокорейский певец Чон Джонгук (англ. Jeon Jung-kook) (в среде русских поклонников известный как Чонгук) сделал татуировку (
набил себе надпись): "
Rather be dead than cool". В одной статье говорится, что эти слова были жизненным девизом Чонгука со времен дебюта. В его беседах встречаются фразы
- I'd rather be dead than to live without passion
- It's better to die than to live without passion
- ... ... ...
Цитата: _Swetlana от декабря 8, 2021, 23:13
Набить, что ли, татушку: "хоть сдохну, но выучу латинский" ;D
А если не выучите, то не сдохнете? ;D
Цитата: _Swetlana от декабря 9, 2021, 00:04
1. Со студией Каракурт всё разъяснил.
Ни ваш Каракурт, ни вы, ниже Аграмматос не поняли: это намёк автору ветки — чем страдать хренотенью, лучше учёбой заняться: это самая полезная страсть. :yes: :P
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2021, 23:29
Цитата: _Swetlana от декабря 9, 2021, 00:04
1. Со студией Каракурт всё разъяснил.
Ни ваш Каракурт, ни вы, ниже Аграмматос не поняли: это намёк автору ветки — чем страдать хренотенью, лучше учёбой заняться: это самая полезная страсть. :yes: :P
Да чё тут не понять-то? Я, по-вашему, чем сёдни свой свободный день заполнила? В первую и вторую главу картинки вставила, в грамматику заметки на полях внесла; в первый и второй коллоквиумы вставила распознанные и исправленные тексты, и всё ещё раз послушала. До сих пор Люкина речь в ушах звенит, все её переливы ;D
А вот с точки зрения коллег это я хренотенью занимаюсь. Потому что прыгать нужно, прыгать статьи нужно писать.
Так что всё относительно.
Полчетвертого ночи, блин. Пора с латинским завязывать.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2021, 23:29Ни ваш Каракурт, ни вы, ниже Аграмматос не поняли: это намёк автору ветки — чем страдать хренотенью, лучше учёбой заняться
... ... следовательно, нужно писать конкретно... так, чтобы и дурак понял ...
SI NON VIS INTELLEGI NON DEBES SCRIBERE
Цитата: _Swetlana от декабря 9, 2021, 00:04
не так надо выбирать. Какие коннотации у русскоязычного носителя с каждым словом.
... ... у меня иные критерии; возможные «коннотации у русскоязычного носителя с каждым словом» во внимание, как правило, не принимаю.
Цитата: agrammatos от декабря 21, 2021, 01:03
следовательно, нужно писать конкретно... так, чтобы и дурак понял ...
Это было бы слишком просто. ;D