Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: frodo8 от ноября 24, 2021, 11:42

Название: Помогите перевести "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Отправлено: frodo8 от ноября 24, 2021, 11:42
Помогите перевести на латынь фразу "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Название: Помогите перевести "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 26, 2021, 12:49
Dum sumus ūnum corpus, sumus invictī.
Название: Помогите перевести "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Отправлено: RockyRaccoon от ноября 26, 2021, 15:20
А если калькировать известное чилийское
El pueblo unido
Jamás será vencido,
то:
Populus unitus
Nunquam erit victus.

Правда, нескладно.
Название: Помогите перевести "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Отправлено: Ardito от ноября 26, 2021, 15:39
Ну, все, остался один шаг до

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia,
comandante Che Guevara ))

Как бы там ни было, но песня красивая )
Название: Помогите перевести "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Отправлено: Hellerick от ноября 27, 2021, 05:44
Integri non sumus vincendi.
Название: Помогите перевести "Пока мы едины - мы непобедимы!"
Отправлено: Hellerick от ноября 27, 2021, 07:14
Цитата: Hellerick от ноября 27, 2021, 05:44
Integri non sumus vincendi.

Diablo. Lo ia aveni sinifia oposante.

Черт. Это же наоборот получается.