Tatar әlifbә
а - a, е - e, н - n, р - r, ә - ә, л - l, ы - ı, т - t, к - k, и- i, д - d, м - m, г - g, с - s, б- b, у- u, v, о - o, ш - ş, з- z, ч - ç, п - p, ү - ü, й - y, я - ya, ң - ŋ, ө - ö, в - v, х - x?, җ - c, ф - f, һ - h, ь - *, э - e, ю - yu, ц - ts, ъ - ', ж - j, щ - şş, ё - yo.
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 08:45ы - ı, ... и- i
Что ж вы так на людьми-то издеваетесь?
Цитата: СНовосиба от ноября 22, 2021, 09:11
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 08:45ы - ı, ... и- i
Что ж вы так на людьми-то издеваетесь?
В смысле? Чем плохи данные буквы?
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 09:40
Чем плохи данные буквы?
Тем, что это одна и та же буква. Написание с точкой и без точки было искусственно разделено турецкими филологами, когда новую турецкую письменность создавали. Это была чья-то странная идея, хотя можно было сделать так же, как разнесены другие пары: i ~ ï.
Ататюрк учудил, конечно, но что поделать. Логично, чтоб тюркские языки записывались похоже.
Цитата: СНовосиба от ноября 22, 2021, 09:11
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 08:45ы - ı, ... и- i
Что ж вы так на людьми-то издеваетесь?
Для меня издевательство - это передавать ә через ä. Выглядит уродски, особенно учитывая процент этих ä в частотности употребления.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2021, 09:52
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 09:40
Чем плохи данные буквы?
Тем, что это одна и та же буква. Написание с точкой и без точки было искусственно разделено турецкими филологами, когда новую турецкую письменность создавали. Это была чья-то странная идея, хотя можно было сделать так же, как разнесены другие пары: i ~ ï.
Ни разу при чтении не путал і с ı. Зачем усложнять. Я в принципе против всяких точек, наклонных линий на письме. Точнее, если этого не избежать, то их использование должно юыть сведено к минимуму.
Потому я и оставил лишь ö и ü.
Цитата: kemerover от ноября 22, 2021, 09:57
Ататюрк учудил, конечно, но что поделать. Логично, чтоб тюркские языки записывались похоже.
Да что ж логичного упорно воспроизводить чьё-то чудачество? :what:
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 10:06
Ни раз при чтении не путал і с ı. Зачем усложнять. Я в принципе против всяких точек, наклонных линий на письме. Точнее, если этого не избежать, то их использование должно юыть сведено к минимуму.
Потому я и оставил лишь ö и ü.
Что-то вы странное пишете. Есть возможность вообще все сделать без точек: æ, œ, y, ɯ. И где? :pop:
æ, œ, ɯ, i vs. a, o, u, ı
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2021, 09:52
ï
Como me ia aprende de mea esperia de reformi engles, esta letera frecuent invade grafical sua visinas.
Как я убедился на примере реформы английского, эта буква часто графически залезает на соседей.
Я расположил буквы алфавита по частотности их употребления в языке. ы опережает и. Значит усложнять ы как минимум глупо. Получаем ı для ы, i для и
Исəнмесез! - isәnmesez!
Саумысыз! - savmısız!
Хəерле кич! - xәyerle kiç!
ul aşıy, sin əyt, kaz ak, ciləklər, ənilərme, kirəkme, Kazanmı, abıylarmı, məgez, avıllarmı, közgeme, babaylarmı, kölkeme, nərsələr, kayda, kayçan, küpme, nindi, nərsə, niçek, niçə
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 10:58
Я расположил буквы алфавита по частотности их употребления в языке. ы опережает и. Значит усложнять ы как минимум глупо. Получаем ı для ы, i для и
Так ï для
и. ;D :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2021, 11:18
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 10:58
Я расположил буквы алфавита по частотности их употребления в языке. ы опережает и. Значит усложнять ы как минимум глупо. Получаем ı для ы, i для и
Так ï для и. ;D :fp:
nïndï. :stop: For wut? Dәһşәt. :uzhos:
Мжду простотой и усложением нужно выбирать упрощение. Вариант
ı - i идеален. Он экономит пространство на бумаге, не замедляет скорость письма, выглядит эстетично, и не мешает чтению.
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 11:42
Вариант ı - i идеален. Он экономит пространство на бумаге, не замедляет скорость письма, выглядит эстетично, и не мешает чтению.
Вообще ни разу не эстетично. Одну буква раздербанили, при этом точка у і повисает в воздухе, так как других букв — ȧ, u̇, ȯ нет. Л — логика. :what:
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2021, 11:48
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 11:42
Вариант ı - i идеален. Он экономит пространство на бумаге, не замедляет скорость письма, выглядит эстетично, и не мешает чтению.
Вообще ни разу не эстетично. Одну буква раздербанили, при этом точка у і повисает в воздухе, так как других букв — ȧ, u̇, ȯ нет. Л — логика. :what:
Такой лвтинице уже сто лет и она показала, что хорошо смотрится. По-турецкому и азербайджанскому это видно
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 22, 2021, 11:48
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 11:42
Вариант ı - i идеален. Он экономит пространство на бумаге, не замедляет скорость письма, выглядит эстетично, и не мешает чтению.
Вообще ни разу не эстетично. Одну буква раздербанили, при этом точка у і повисает в воздухе, так как других букв — ȧ, u̇, ȯ нет. Л — логика. :what:
В турецком вообще для е и ə одна букву. И что с того? Стало хуже? Врядли. Туркам это не мешает. Азерб-цы разницу отобразили, теперь зашкаливающее число ə
Туркмены выбрали y для ы, и получили вырвиглаз в виде ý для й
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 11:54
В турецком вообще для е и ə одна букву. И что с того? Стало хуже? Врядли. Туркам это не мешает.
Нет
(wiki/en) Turkish_phonology#Vowels (https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_phonology#Vowels)
Цитировать
/e/ corresponds to /e/ and /æ/ in other Turkic languages.[citation needed] Sound merger started in the 11th century and finished in early Ottoman era.[14] Most speakers lower /e/ to [ɛ]~[æ] before coda /m, n, l, r/, so that perende 'somersault' is pronounced [perɛnˈde]. There are a limited number of words, such as kendi 'self' and hem 'both', which are pronounced with [æ] by some people and with [e] by some others.[11]
Цитата: basta от ноября 22, 2021, 12:05
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 11:54
В турецком вообще для е и ə одна букву. И что с того? Стало хуже? Врядли. Туркам это не мешает.
Нет
(wiki/en) Turkish_phonology#Vowels (https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_phonology#Vowels)
Цитировать
/e/ corresponds to /e/ and /æ/ in other Turkic languages.[citation needed] Sound merger started in the 11th century and finished in early Ottoman era.[14] Most speakers lower /e/ to [ɛ]~[æ] before coda /m, n, l, r/, so that perende 'somersault' is pronounced [perɛnˈde]. There are a limited number of words, such as kendi 'self' and hem 'both', which are pronounced with [æ] by some people and with [e] by some others.[11]
Всё это жутко здорово, но у Таркана в песнях я слышал е как ə по сути в тех же местах, где в азери пишется ə.
Derya deniz у негг
dərya dəniz.
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 12:16
Цитата: basta от ноября 22, 2021, 12:05
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 11:54
В турецком вообще для е и ə одна букву. И что с того? Стало хуже? Врядли. Туркам это не мешает.
Нет
(wiki/en) Turkish_phonology#Vowels (https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_phonology#Vowels)
Цитировать
/e/ corresponds to /e/ and /æ/ in other Turkic languages.[citation needed] Sound merger started in the 11th century and finished in early Ottoman era.[14] Most speakers lower /e/ to [ɛ]~[æ] before coda /m, n, l, r/, so that perende 'somersault' is pronounced [perɛnˈde]. There are a limited number of words, such as kendi 'self' and hem 'both', which are pronounced with [æ] by some people and with [e] by some others.[11]
Всё это жутко здорово, но у Таркана в песнях я слышал е как ə по сути в тех же местах, где в азери пишется ə. Derya deniz у негг dərya dəniz.
В русском литературном для закрытой и открытой О одна буква. А носители диалектов слышат разницу и говорят, что у классиков местами рифма плохая, потому что разные гласные. Ситуация такая же. Какой вывод из этого?
Буква ə в азерб-ском частотная, е встречается намного реже. В чем проблема слить их в одну букву е? Носитель всё равно не перепутает.
Цитата: dagege от ноября 22, 2021, 12:56
Буква ə в азерб-ском частотная, е встречается намного реже. В чем проблема слить их в одну букву е? Носитель всё равно не перепутает.
Турки пишут по-азербайджански, используя e вместо ə и é вместо e.
Хм, интересно.
Почему, интересно, у всех мания татарский, казахский, русский и др. на латиницу преложить, но ни у кого нет желания то же самое сделать с армянским или грузинским
Цитата: BormoGlott от ноября 23, 2021, 16:53
Почему, интересно, у всех мания татарский, казахский, русский и др. на латиницу преложить, но ни у кого нет желания то же самое сделать с армянским или грузинским
Я тут давеча "паприколу" попытался армянский перевести. Латинский алфавит вполне ложится на армянские буковки. Правда, когда в итоге такой латиницей пишешь, как-то выглядит всё не очень.
ա a
բ b
գ g
դ d
ե ě, ye, пишется e после y и ř.
զ z
է e
ը ə, ı
թ th
ժ ž
ի i
լ l
խ x
ծ c
կ k
հ h
ձ dz
ղ ğ
ճ č, ч
մ m
յ y
ն n
շ š
ո o
չ čh чх
պ p
ջ dž
ռ r
ս s
վ v
տ t
ր ř
ց ch цх
ւ u
փ ph
ք kh
և ev
օ ō
ֆ f