אֱלֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים, אֱלוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת, אֲדוֹן כָּל תּוֹלָדוֹת, הַמְּהֻלָּל בְּכָל הַתִּשְׁבָּחוֹת, הַמְּנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַיְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן, הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים, מְחַיֶּה מֵתִים. וְרוֹפֵא חוֹלִים, פּוֹקֵחַ עִוְרִים, וְזוֹקֵף כְּפוּפִים, הַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים, וְהַמְפַעֲנֵחַ נֶעֱלָמִים, וּלְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים.
В pealim.com/dict только מַנְהִיג manhig. Как же правильно произносится?
Это разные слова.
ha-menaheg - причастие редкой для этого корня породы pi'el с артиклем.
manhig - существительное модели maqtil.
Спасибо!
Когда писала предыдущий ответ, забыла уточнить, что manhig тоже происходит от причастия, но другой глагольной породы - hip'il.
Спасибо!
Цитата: MarinaOrlova от ноября 19, 2021, 17:37
Это разные слова.
ha-menaheg - причастие редкой для этого корня породы pi'el с артиклем.
manhig - существительное модели maqtil.
Слово המנהג может произноситься как ha-mnaheg, с выпадением гласной e. Это иногда происходит, когда предыдущие слово/клитика заканчиваются на гласный. Например:
מְדַבֵּר - мэдабэр - говорит, говорю, говоришь.
הוּא מְדַבֵּר - (h)у мэдабэр ~ (h)у мдабэр - он говорит.
Пример предложения:
יוסי סיפר לדניאלה שהוא היה מנגן על גיטרה שלוש שנים.
Йоси сипэр лэДаниэла ше(h)у (h)ая м
энаген аль гитара шалош шаним.
Спасибо!
Цитата: Eitanbor от декабря 7, 2021, 19:21
Слово המנהג может произноситься как ha-mnaheg, с выпадением гласной e. Это иногда происходит, когда предыдущие слово/клитика заканчиваются на гласный. Например:
מְדַבֵּר - мэдабэр - говорит, говорю, говоришь.
הוּא מְדַבֵּר - (h)у мэдабэр ~ (h)у мдабэр - он говорит.
Ой. Что это? :what:
Шва в слове hamnahēḡ, действительно, не произносится.
Но гласная e там никуда не выпадает. Выпадает из произношения именно шва. И геминация в мем тоже выпадает.
ham-mənahēḡ → hamnahēḡ
То же самое с הַמְפַעֲנֵחַ: ham-məfaʕa̯ˈnēaḥ → hamfaʕa̯ˈnēaḥ. Интересно, что при этом сохраняется спирантизация, несмотря на исчезновение шва.
Пример совершенно неправильный. В сочетании hū məḏabbēr ничего подобного не происходит, в отличие от ham-məḏabbēr → hamḏabbēr.
Цитироватьham-mənahēḡ → hamnahēḡ
Спасибо!
Цитата: mnashe от марта 18, 2022, 16:19Цитата: Eitanbor от декабря 7, 2021, 19:21Слово המנהג может произноситься как ha-mnaheg, с выпадением гласной e. Это иногда происходит, когда предыдущие слово/клитика заканчиваются на гласный. Например:
מְדַבֵּר - мэдабэр - говорит, говорю, говоришь.
הוּא מְדַבֵּר - (h)у мэдабэр ~ (h)у мдабэр - он говорит.
Ой. Что это? :what:
Шва в слове hamnahēḡ, действительно, не произносится.
Но гласная e там никуда не выпадает. Выпадает из произношения именно шва. И геминация в мем тоже выпадает.
ham-mənahēḡ → hamnahēḡ
То же самое с הַמְפַעֲנֵחַ: ham-məfaʕa̯ˈnēaḥ → hamfaʕa̯ˈnēaḥ. Интересно, что при этом сохраняется спирантизация, несмотря на исчезновение шва.
Пример совершенно неправильный. В сочетании hū məḏabbēr ничего подобного не происходит, в отличие от ham-məḏabbēr → hamḏabbēr.
Смотря, в каком произношении. В современном израильском и не такое возможно. Ещё примеры такого сандхи:
- אֲנִי לֹא מְבַקֵּשׁ - ани ло м
эвакеш (анло мвакеш) - я не прошу - שְׁלוֹשָׁה מְכוֹנִיּוֹת - шлоша м
эхонийот - три автомобиля - בּוֹא נְדַבֵּר! - бо н
эдабер! - давай поговорим! - יֵשׁ פֹה מְסִיבָה - йеш по м
эсиба - здесь есть вечеринка
Подробнее здесь (https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.905.7525&rep=rep1&type=pdf)
Цитата: Eitanbor от августа 21, 2022, 13:51Смотря, в каком произношении. В современном израильском и не такое возможно.
Это конечно. В современном израильском шва имеет очень мало общего с ивритским оригиналом. Некоторые правила у этого нового шва, конечно, есть, хоть и довольно нерегулярные, но из масоретского иврита в них нет почти ничего.
Цитата: mnashe от сентября 7, 2022, 12:45Это конечно. В современном израильском шва имеет очень мало общего с ивритским оригиналом. Некоторые правила у этого нового шва, конечно, есть, хоть и довольно нерегулярные, но из масоретского иврита в них нет почти ничего.
Я бы не говорил, что правила довольно нерегулярные, но кое-что в этом есть. Например, если слово начинается на מְל־, то оно часто произносится как
мэл- (מְלִיאָה мэли'а - собрание), но в слове מְלַאי млай - склад магазина - как
мл-. Это можно назвать исключением.
Еще одно правило - шва в предлогах ב־, כ־ и в союзе ו־ произносится, а в обычных словах чаще всего гласной не наблюдается. К примеру, כתובת ктовет - адрес не имеет гласной, но כבית - кебайт - как дом.
Список правил и исключений можно продолжать и продолжать...
Цитата: Eitanbor от сентября 7, 2022, 21:33Список правил и исключений можно продолжать и продолжать...
Во-во ;D