До какой степени возможно доверять исследованиям Махмуда в качестве авторитетного источника?
Совершенно точно у него отсутствует якутский по естественным причинам, булгарские известны по пересказам, на деле вместо -р-/-л- соприкасавшаяся ветвь -з-/-ш-.
В его время числительные 80 и 90 сохраняли в его языке конечную огласовку -о (toqson, seksön).
Но! Вот как раз на основании приведённых числительных и местоимений действительно возник вопрос:
* точно у него приводится разделение огузских, кыпчакских (в том числе киргизско-кыпчакских и протохакасских) и уйгурских (собственно уйгурских, протосаянских, карлукских, аргу);
* точно ли это разделение адекватно отражено фонетически, лексически, грамматически?
Например:
1.где формы toGzon, segzön, чьи производные сохранены не исключительно в сибирских, но и в турецких, сирийско-туркменских и татарских диалектах;
2.где формы на d- вроде doquz, doqson;
2.где сибирские местоимения;
3.где болтанка рефлексов числительного 20 или отрицания tegül?
Короче, не подравнивал ли Махмуд особенности окружающих тюркских под особенности родной речи?
Цитата: Нефритовый Заяц от октября 10, 2021, 10:33булгарские известны по пересказам, на деле вместо -р-/-л- соприкасавшаяся ветвь -з-/-ш-.
У Махмуда Кашгари действительно имеется упоминание о булгарах, а также суварах.
Но это не Волго-Камско-Бельские булгары, коих он не знал, даже через третьи лица. А если и знал, то не упоминал.
Упоминаемые им булгары и сувары на самом деле проживали в Прикаспийской низменности, то есть на нижней Волге. Это стопроцентно подтверждается как словесным описанием места их проживания, так и прилагаемой картой.
Ясен пень, к тому времени прикаспийские булгары и сувары уже перешли на з/ш-язык. Их (именно этих булгар) язык не относился к булгарской ветви.
Цитата: Нефритовый Заяц от октября 10, 2021, 10:33
До какой степени возможно доверять исследованиям Махмуда в качестве авторитетного источника?
Очень странная постановка вопроса! :)
Исследования Махмуда Кашгари —
источник. И к нему следует относиться как к любому источнику. То есть критически. Критика источника, так это называется.
Что это значит? Это значит, что у Махмуда Кашгари не содержится
истина в готовом виде.Истина должна выявляться в ходе изучения источника. Как-то вот так.
(wiki/ru) Источниковедение (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)
Цитата: Нефритовый Заяц от октября 10, 2021, 10:33
Короче, не подравнивал ли Махмуд особенности окружающих тюркских под особенности родной речи?
Подравнивал. Про это кто-то уже подробно писал (ЕМНИП, Насилов, но могу ошибаться). Но! Подравнивание у Махмуда обычно в лексических примерах, где, например, слова, помеченные как огузские, цитируются тем не менее с глухим начальным t-. Что не мешает Махмуду при описании фонетических особенностей разных диалектов упоминать, что огузы превращают все начальные t- в d-.
Цитата: Нефритовый Заяц от октября 10, 2021, 10:33
1.где формы toGzon, segzön, чьи производные сохранены не исключительно в сибирских, но и в турецких, сирийско-туркменских и татарских диалектах;
Вот segzön точно не в тему. Арабская орфография Махмуда принципиально не различает k и g!
Цитата: Devorator linguarum от октября 10, 2021, 20:32
Вот segzön точно не в тему. Арабская орфография Махмуда принципиально не различает k и g!
А s и z? То есть sekzön?
Ну в принципе это стяжение из sekiz ōn. Так что z там по-любому первичен, и языки с сочетанием ks прошли через стадию kz.
ЦитироватьСовершенно точно у него отсутствует якутский по естественным причинам,
— Но ведь якуты в ту пору жили гораздо южнее, так что всякое могло бы быть.
Цитата: tacriqt от октября 10, 2021, 23:39
ЦитироватьСовершенно точно у него отсутствует якутский по естественным причинам,
— Но ведь якуты в ту пору жили гораздо южнее, так что всякое могло бы быть.
Якутами их и называть на тот момент вообще некорректно. Протоякуты в лучшем случае (вероятнее всего, это были курыканы).
Цитата: Awwal12 от октября 11, 2021, 13:05
Протоякуты в лучшем случае (вероятнее всего, это были курыканы).
Есть иные версии?)
...Начать, конечно, надо с того, что найти у Махмуда то, что теоретически может развиться в язык якутского типа. Вроде, плохо искали.
Откуда Махмуду знать о языке этих злых язычников? Спасибо, хоть о енисейских кыргызах он что-то знает. Да и то, примеров из их языка не приводит.
ЦитироватьОткуда Махмуду знать о языке этих злых язычников?
— Тем не менее, примеры из
неверных языков там есть. И мы ещё не знаем, что там было в первоисточнике. У нас же пока только позднейшие переписки. Которые, между прочим, могли и затереть кое-что сибирское. Даже в силу графической некомпетенции переписчика.
Цитата: Devorator linguarum от октября 11, 2021, 16:18
Откуда Махмуду знать о языке этих злых язычников? Спасибо, хоть о енисейских кыргызах он что-то знает. Да и то, примеров из их языка не приводит.
В том-то всё и дело. Существовали ли уже тогда формы вроде altıon, jetiön, или всё же altmış, jetmiş таки и в хакасских, тувинских, алтайских? Озвончённые формы эти 80, 90?
Цитата: tacriqt от октября 11, 2021, 16:37
ЦитироватьОткуда Махмуду знать о языке этих злых язычников?
— Тем не менее, примеры из неверных языков там есть. И мы ещё не знаем, что там было в первоисточнике. У нас же пока только позднейшие переписки. Которые, между прочим, могли и затереть кое-что сибирское. Даже в силу графической некомпетенции переписчика.
Где это вы несколько "переписок" нашли? Существует единственная рукопись, которая была закончена 1 августа 1266 г. Сам Махмуд писал словарь в 1072-1074 гг., так что между ним и переписчиком примерно как между Пушкиным и нами. Кое-что за такое время в языках меняется, конечно, но не сказать, чтобы радикально. А тюрки в это время шлялись по Дамаску, где переписчик Мухаммад ас-Сави ад-Димашки делал рукопись, толпами, причем с большой вероятностью и сибирские тюрки-язычники, потому что это как раз время монгольских завоеваний. Так что парадоксальным образом переписчику пообщаться с сибирскими тюрками было проще, чем Махмуду. ;)
ЦитироватьКое-что за такое время в языках меняется,
— Сами языки здесь не совсем причём. Вот дайте кому-нибудь рукопись середины XVIII века, и посмотрим, всю ли диакритику современный наборщик передаст, как надо. Сам язык здесь не совсем причём. А сколько было переписок до известной нам копии и одна ли она — мы не знаем. Я не знаю.
И мы знаем, что в рукописи есть позднейшие дописки разного времени.
Дописки да, есть. Но их немного, они легко выявляются, и с тех пор как на них вообще стали обращать внимание, искажений в наше понимание текста не вносят.