Много раз в своей жизни учил английский. Когда стукнуло 45, решил не дожидаться прихода злого немца Альцгеймера и доучил английский примерно до уровня С1. В основном читаю неадаптированную художественную литературу интересных для меня жанров.
Недавно решил поучить немецкий. Моя мама - немка, половина всех родственников немцы. Но они или владеют немецким пассивно, или уже никак. Столкнулся с кучей граблей на этом нелёгком пути.
В детстве мне немецкий казался лёгким, английский - тяжелым. Поставил на телефон Duolingo, German linduo, выучи 90% немецкого. Поучил базовую лексику, минут 20 - 30 в день. В duolingo сразу начали долбить родами и падежами. Т.е. ещё ничего не знаешь, но уже учишь грамматику и правила. В общем, я выучил больше 1000 слов. Но появился забор, который не перепрыгнуть - жуткая интерференция с английским. Ну и рода и падежи.
Методика, по которой я учил английский, тоже с немецким не прокатывает. Я читал книги в fbreader, кликал на незнакомое слово и goldendict мне сразу переводил слово и произносил человеческим голосом. В немецком из-за флексии словарь не переводит слово, его надо в голове поставить в именительный падеж, отбросить приставки и пр.
Ну и все запомненные слова моментально из кратковременной памяти испаряются.
Стоит ли вообще учить немецкий? В Германию я планирую съездить когда-нибудь. В повседневной жизни язык вряд ли пригодится. Материалов для чтения очень мало, с английским не сравнить.
Цитироватьпримерно до уровня С1.
— С этими буквами не так всё чисто. Иногда так по дурацки режут матчасть, что даже не знаешь, как себя определять.
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
Материалов для чтения очень мало, с английским не сравнить.
Но очень многое не имеет адекватного (а то и вообще какого-либо) перевода на другие языки. А в некоторых областях немецкий очень даже значим. Как-то раз было дело у нас в группе на Химфаке, меня преподавательница и одногруппник привлекли к помощи в переводе немецкого текста (то ли статья, то ли фрагмент из книги) ещё чуть ли не тех времён, когда Германия была законодательницей мод и "столицей" мировой химии, и почти всё серьёзное печаталось в первую очередь на немецком. И многое не потеряло актуальности и сейчас - в том случае, скажем, это была просто конкретная лабораторная методика синтеза некоего конкретного довольно редкого органического соединения, которое им понадобилось в качестве промежуточного продукта для синтеза чего-то целевого. Казалось бы, словарь у них был, чего бы не перевести самим со словарём-то - ан нет, оказалось, что даже мои зачаточные знания грамматики, вынесенные из нашей ужасной "слабой группы" во 2-7 классах школы, создавали радикальную разницу в способности понимать смысл фраз в целом, а иногда и в способности адекватно воспользоваться словарём для поиска нужного слова (они оба немецкий вообще никогда не учили, а английский знали на приличном уровне).
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
Стоит ли вообще учить немецкий? В Германию я планирую съездить когда-нибудь.
Ну, тогда непременно стоит учить. Даже базовое знакомство в письменном виде уже довольно сильно меняет ощущения, уровень уверенности, когда находишься в немецкоязычной стране и как минимум этак на 80% всё-таки понимаешь, что написано на табличках, объявлениях, интерфейсе всяких терминалов и автоматов и т.п., по сравнению со страной, где этого ничего не понимаешь ваще (как, например, для меня, какой-нибудь франкоязычной страной), а уж если это будет поближе к 100%, будет совсем здорово. Но, конечно, для полного эффекта очень важно уметь и устную речь. Вот с этим у меня лично полный провал (как и с английским, если речь о разговоре с нативами). Половину немцев на немецком я на слух вообще не понимаю. (Впрочем, боюсь, что и чуть ли не половину современных русскоязычных тоже не понимаю на слух ни с первого, ни со второго раза).
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
Много раз в своей жизни учил английский. Когда стукнуло 45, решил не дожидаться прихода злого немца Альцгеймера и доучил английский примерно до уровня С1. В основном читаю неадаптированную художественную литературу интересных для меня жанров.
Недавно решил поучить немецкий. Моя мама - немка, половина всех родственников немцы. Но они или владеют немецким пассивно, или уже никак. Столкнулся с кучей граблей на этом нелёгком пути.
В детстве мне немецкий казался лёгким, английский - тяжелым. Поставил на телефон Duolingo, German linduo, выучи 90% немецкого. Поучил базовую лексику, минут 20 - 30 в день. В duolingo сразу начали долбить родами и падежами. Т.е. ещё ничего не знаешь, но уже учишь грамматику и правила. В общем, я выучил больше 1000 слов. Но появился забор, который не перепрыгнуть - жуткая интерференция с английским. Ну и рода и падежи.
Методика, по которой я учил английский, тоже с немецким не прокатывает. Я читал книги в fbreader, кликал на незнакомое слово и goldendict мне сразу переводил слово и произносил человеческим голосом. В немецком из-за флексии словарь не переводит слово, его надо в голове поставить в именительный падеж, отбросить приставки и пр.
Ну и все запомненные слова моментально из кратковременной памяти испаряются.
Стоит ли вообще учить немецкий? В Германию я планирую съездить когда-нибудь. В повседневной жизни язык вряд ли пригодится. Материалов для чтения очень мало, с английским не сравнить.
если вам чисто походить по музеям, погулять, закупиться и в ресторан - то английского хватит. в сфере обслуживания все говорят более-менее
У меня в голове (очень субъективно) немецкая лексика делится на 3 части - слова, которые я знаю с детства и научно-технические термины; слова, родственные английским; ну и слова, которые ни на что не похожи и ни с чем не ассоциируются.
В словах, родственных английским у меня жуткая интерференция - то прочту неправильно, то ударение не там поставлю, ш и с путаю.
Слова, которые ни с чем не ассоциируются я вообще не могу запомнить. Хоть 20 раз прочёл и перевёл, через неделю забыл.
Если бы немецкий был неродственный английскому, я думаю что он бы учился легче.
ЦитироватьСлова, которые ни с чем не ассоциируются я вообще не могу запомнить.
— Можно запоминать слово и свистеть. Другое — стукнуть себя молотком по пальцу. Третье — дёрнуть за волос или сморкнуться.
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
Тема: Учить или не учить немецкий?
А альтернатива немецкому у вас есть?
ЦитироватьА альтернатива немецкому у вас есть?
— Австробаварский, соцусога !
Есть, конечно - испанский. В молодости пытался учить. Но было очень мало материалов, совершенно нечего смотреть или читать. Но в восточном полушарии это совершенно ненужный язык. Я был в 16 году неделю в Каталонии. И всё. Может ещё когда съезжу ненадолго.
Экваториальная Гвинея и Филиппины, правда, остаются.
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 17:42
Есть, конечно - испанский.
Учите оба, чё уж там. День испанский, день немецкий.
Я уже старый, времени осталось не так много. Не хочется бесцельно тратить время.
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
В duolingo сразу начали долбить родами и падежами. Т.е. ещё ничего не знаешь, но уже учишь грамматику и правила.
Это оптимальный способ - максимум грамматики на минимуме лексики.
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 20:22
Я уже старый, времени осталось не так много. Не хочется бесцельно тратить время.
Тогда не учите языки, учите внуков.
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
В немецком из-за флексии словарь не переводит слово, его надо в голове поставить в именительный падеж, отбросить приставки и пр.
:what:
А по теме скажу так. Немецкий, как по мне, язык весьма сложный. Я его начал изучать в школе, потом продолжил в институте. Даже с молодыми мозгами и цепкой памятью местами было сложновато. Думаю, что начинать его учить, когда за сорок, это весьма трудоёмкая задача.
Да, скорее всего надо завязывать с немецким. Жалко, конечно. Буду дальше совершенствовать английский.
Не светит мне в этой жизни стать полиглотом :(
Цитата: Poirot от октября 1, 2021, 23:49
Немецкий, как по мне, язык весьма сложный.
Гм. А, собственно, в чём? Ну есть некоторые неочевидные моменты, есть некоторые сложности. Но ведь с русским это всё и рядом не стояло. По сложности он не кажется прямо принципиально сложнее английского, несмотря на морфологию (т.к. она в высокой степени регулярна).
Цитата: Awwal12 от октября 2, 2021, 11:58
А, собственно, в чём?
Это долго перечислять. Навскидку: множественное число существительных, род существительных, появление умляутов во мн.ч. существительных (нерегулярное причём), опять же умляуты у глаголов или замена корневой буквы (скажем, 2 и 3 лицо ед. ч.), порядок слов в придаточных в конъюнктиве с модальными глаголами, управление глаголов, а также прилагательных. И куча, куча, куча нерегулярностей.
ЦитироватьГм. А, собственно, в чём? Ну есть некоторые неочевидные моменты, есть некоторые сложности.
— Из титульных европейских языков переплюнуть хохдойч смогут разве что исландский, фарерский, албанский и греческий.
Все естественные язык весьма сложные, чё ж теперь, не учить их, что ли.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 11:25
Да, скорее всего надо завязывать с немецким. Жалко, конечно. Буду дальше совершенствовать английский.
Не светит мне в этой жизни стать полиглотом :(
А вдруг вы проживёте ещё лет ...ьдесят. Так что шанс есть.
Всё-таки попробуйте учить все три. Ну не станете полиглотом, зато получите удовольствие и Альцгеймера избежите.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 12:03
замена корневой буквы
Корневой гласной я имел в виду.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 12:03
Навскидку: множественное число существительных, род существительных, появление умляутов во мн.ч. существительных (нерегулярное причём)
А в чем смысл разделять множественное число и умляуты в нём? Ну да, мн.ч. заучивается вместе с родом. Но это всяко не парадигму склонения каждого слова запоминать (в немецком в этом плане нужно только мониторить слова м.р. на предмет слабого склонения).
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 12:03
управление глаголов
Управление глаголов вам по сути надо в любом языке учить.
С глаголами вообще беда. Привык пользоваться goldendict, добавил туда два немецких словаря. В одном 94000 слов, в другом 12000. Беру произвольный текст, например Flucht ueber den Himalaya. Кликаю на каждое слово в предложении, словарь подсказывает менее половины слов. Особенно тяжко с глаголами.
В английском словарь подсказывает практически все слова.
Получается читать немецкую книгу со словарём не удастся. Надо всё время что-то зубрить.
Цитата: Damaskin от октября 1, 2021, 21:17
Цитата: Хромис Красавец от октября 1, 2021, 14:59
В duolingo сразу начали долбить родами и падежами. Т.е. ещё ничего не знаешь, но уже учишь грамматику и правила.
Это оптимальный способ - максимум грамматики на минимуме лексики.
Соглашусь. Лексика за пределами самого общеупотребительного минимума все равно каждому нужна своя в зависимости от личных интересов, а грамматика для всех одна и та же.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 14:10
Особенно тяжко с глаголами.
Ну, если не знать грамматики, то глаголы в словаре искать смысла нет.
Цитата: Poirot от октября 1, 2021, 23:49
А по теме скажу так. Немецкий, как по мне, язык весьма сложный. Я его начал изучать в школе, потом продолжил в институте. Даже с молодыми мозгами и цепкой памятью местами было сложновато. Думаю, что начинать его учить, когда за сорок, это весьма трудоёмкая задача.
Трудоемкая, конечно, но если есть большое желание, все вполне осиливаемо. Я вон в возрасте за сорок арабский осилил до уровня чтения средневековых рукописей, а он изрядно посложнее немецкого. Хотя что при изучении мозги поскрипывают сильнее, чем в молодости, довольно заметно. :P
Цитата: Awwal12 от октября 2, 2021, 12:54
Управление глаголов вам по сути надо в любом языке учить.
Вот есть такой замечательный глагол "begegnen" (встречать с оттенком внезапности). Приставка "be" как бы намекает, что это железно переходный глагол. Ага, щаз. После этого глагола идет внезапно дательный падеж, а не винительный, как ожидалось. Дальше. По правилам переходные глаголы в перфекте требуют глагола "haben". Как бы не так! Это глагол требует вспомогательного глагола "sein". И это всё надо чётко помнить.
Вообще, заучивая немецкий глагол, надо: 1) понять, с каким вспомогательным глаголом он будет употребляться в перфекте (хотя на этот счёт есть правила, но, как всегда, с исключениями), 2) управление глагола, 3) формы имперфекта, перфекта и конъюнктива, 4) спряжение во втором и третьем лице ед. ч. и форму повелительного наклонения 2 лица ед. ч., 5) возвратный или невозвратный (не стоит тут ожидать аналогий с русским, хотя совпадений немало), 6) если есть приставка, знать, отделяемая она или нет (тут тоже есть правила, но есть не всегда очевидные случаи, когда присутствуют приставки, кои могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми). По-моему, не кисло.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 18:10
2) управление глагола,
Кстати, бывают ишшо глаголы и с двойным управлением (типа sich freuen). :)
Ща запугаете человека, что он при звуке немецкой речи креститься начнет. :green:
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 17:58
Трудоемкая, конечно, но если есть большое желание, все вполне осиливаемо. Я вон в возрасте за сорок арабский осилил до уровня чтения средневековых рукописей, а он изрядно посложнее немецкого.
Ну, в целом согласен. Есть языки и посуровее немецкого. А я вот грызу таджикский. Не скажу, что особо сложно, но кой-какие заморочки попадаются.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 18:10
если есть приставка, знать, отделяемая она или нет (тут тоже есть правила, но есть не всегда очевидные случаи, когда присутствуют приставки, кои могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми).
Да, отделяемые приставки - это неприятно. Остальное, в общем, не так уж специфично.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 18:24
А я вот грызу таджикский. Не скажу, что особо сложно, но кой-какие заморочки попадаются.
Вы же писали, что он сложнее немецкого. Или я что-то путаю?
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 17:58
Я вон в возрасте за сорок арабский осилил до уровня чтения средневековых рукописей, а он изрядно посложнее немецкого.
Там письменность неудобная, фонетика специфичная. А с точки зрения грамматики, пожалуй, даже проще немецкого язык.
Цитата: Damaskin от октября 2, 2021, 18:26
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 18:24
А я вот грызу таджикский. Не скажу, что особо сложно, но кой-какие заморочки попадаются.
Вы же писали, что он сложнее немецкого. Или я что-то путаю?
Путаете. Не скажу, что сложнее. Хотя я ишшо только 10 уроков осилил. А в учебнике их 30 с гаком. Пока единственная сложность - слова хреново запоминаются. А также правописание, где там ӯ, қ, ӣ, ҳ. Почему-то с ғ проблем нет.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 18:31
А также правописание, где там ӯ, қ, ӣ, ҳ.
А с этими-то что сложного? Они же все, кроме ӣ, хорошо отличаются от других звуков. Для простоты считайте, что ӯ - это огубленное ы, қ - это гортанно произнесенное кх, а ҳ - это европейское h. Ну, а ӣ - это просто буква для и в конце слова под ударением.
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 18:43
А с этими-то что сложного?
Ну вот есть слово "сурх" (красный). Я всё время путаюсь (точнее, раньше путался), там х или ҳ.
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 18:24
Ща запугаете человека, что он при звуке немецкой речи креститься начнет. :green:
Не начну. В детстве я слышал, бабушка с дедом говорили. Соседки с моей бабушкой говорили.
Но их поколению и поколению моей мамы очень сильно досталось просто за то, что они немцы. Их били в школе, кричали в спины всякие гадости. Поэтому мама принципиально не учила нас немецкому. Она хотела, чтобы дети (т.е. мы с братом) выросли русскими.
Цитата: Damaskin от октября 2, 2021, 18:27
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 17:58
Я вон в возрасте за сорок арабский осилил до уровня чтения средневековых рукописей, а он изрядно посложнее немецкого.
Там письменность неудобная, фонетика специфичная. А с точки зрения грамматики, пожалуй, даже проще немецкого язык.
Едва ли. Для каждого напроизваводного глагола надо отдельно запоминать форму прошедшего времени, форму настоящего времени и масдар (а иногда и несколько масдаров), а для большинства существительных и многих прилагательных - непредсказуемые формы множественного числа (для прилагательных иногда и женскогг рода). Плюс двойственное число (почти всегда регулярное, но с исключениями). Плюс зубодробительный синтаксис. В общем, не проще. :no:
Непроизводного. То бишь 1-й породы.
Не знаю, как так получилось написать. :-[
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 19:37
а для большинства существительных и многих прилагательных - непредсказуемые формы множественного числа
В таджикском тоже есть существительные, у которых форма множественного числа образуется не по правилам (довольно простым), а как Бог на душу положит. В учебнике пишут, что это в основном поздние арабизмы.
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 19:37
Для каждого напроизваводного глагола надо отдельно запоминать форму прошедшего времени, форму настоящего времени и масдар (а иногда и несколько масдаров)
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 18:10
Вообще, заучивая немецкий глагол, надо: [запоминать]
формы имперфекта, перфекта и конъюнктива
Цитата: Devorator linguarum от октября 2, 2021, 19:37
а для большинства существительных и многих прилагательных - непредсказуемые формы множественного числа
И в немецком тоже.
В немецком зато двойственного числа нет. И не нужно помнить, что если сказуемое стоит после подлежащего, оно согласуется с ним в числе, а если перед подлежащим, то не согласуется. :eat:
Нееет! Только не арабский!!!
В Тунисе нам недельку преподавали арабский. Аниматор ставил доску около бассейна и часик утром рассказывал основы арабского, а заодно и показывал отличия от аль-масри. Это жесть! Я ничего не понял и не запомнил. Письмо справа налево, гласные не пишутся, все буквы выглядят как одинаковые закорючки. Инопланетная логика языка.
Учить немецкий надо.
Немецкая культура - включая музыку, кино, литературу - сурово перпендикулярна англоязычной и существует в отрыве от неё.
Ну и техническая сторона - инженеру нынче в равной степени нужен как английский, так и немецкий.
По крайней мере, инженеру из Европы.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:12
Письмо справа налево, гласные не пишутся,
Письмо справа налево - это ерунда, привыкнешь за полчаса, а вот отсутствие гласных - это действительно чёрт-те что.
Цитата: Yougi от октября 2, 2021, 20:23
Учить немецкий надо.
Немецкая культура - включая музыку, кино, литературу - сурово перпендикулярна англоязычной и существует в отрыве от неё.
Ну и техническая сторона - инженеру нынче в равной степени нужен как английский, так и немецкий.
По крайней мере, инженеру из Европы.
Есть какая-нибудь книга на немецком, после прочтения которой я буду владеть базовой лексикой и смогу ориентироваться в обычных житейских ситуациях? Учебники не предлагать, у меня на них аллергия. Я всю молодость зубрил учебники и они меня совершенно не приблизили к владению языками.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:30
Есть какая-нибудь книга на немецком, после прочтения которой я буду владеть базовой лексикой и смогу ориентироваться в обычных житейских ситуациях?
Не думаю.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 14:10
Получается читать немецкую книгу со словарём не удастся. Надо всё время что-то зубрить.
Ну да. А что здесь удивительного? Хотите изучить язык - надо зубрить лексику и грамматику. Без вариантов.
ЦитироватьЕсть какая-нибудь книга на немецком, после прочтения которой я буду владеть базовой лексикой
Не знаю. По собственному опыту - кому что заходит. Сейчас с этим проще - кроме учебников есть ещё обучающие видео, игры всякие, книжки на языке, в конце концов.
Весь мой немецкий (корявый, но в Германии справляюсь) произрастает из посмотренного когда-то видеокурса Alles Gute (жуть как давно, на видеокассете смотрел) и чтения журнала Funkamateur.
А вот как-то несколько лет назад понадобилось мне подтянуть польский - так все эти самоучители и видео, где все раскланиваются, и говорят "Чесч" мне не дали ничего; а скачал рассказ Сапковского "w leju po bombie", прочитал со словарём - и всё встало на места.
Цитата: Damaskin от октября 2, 2021, 20:35
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:30
Есть какая-нибудь книга на немецком, после прочтения которой я буду владеть базовой лексикой и смогу ориентироваться в обычных житейских ситуациях?
Не думаю.
Думаю, такой книги нет в природе. Я начинал с детских книжек типа "Близнецы" Э. Кестнера, "Микки Магер" К. Фекена, а затем ужо посложнее - Э.М. Ремарк, Х. Кант, Л. Франк, Х. Циннер, К. Вольф, Ю. Брецан (может, и Брежан).
Цитата: RockyRaccoon от октября 2, 2021, 20:27
а вот отсутствие гласных - это действительно чёрт-те что.
Причем в персидском или османском оно мешает намного меньше, потому что там пропущенные гласные обычно не несут грамматической функции. Т.е. если в османском встретишь какое-нибудь ɁЛДМ, то его иначе как алдым "я взял" не прочитаешь, потому что других слов с таким консонантным костяком в языке нет, а если есть, то это совсем другие слова со значением, легко опознаваемым из контекста. А в арабском встретишь какое-нибудь ɁХ
ЗТ, и ломаешь голову, это аха
зту "я взял", аха
зта "ты взял", аха
зти "ты взяла" или аха
зат "она взяла" (а то вдруг еще āха
зту "я наказал", āха
зта "ты наказал", āха
зти "ты наказала" или āха
зат "она наказала" - так тоже можно прочитать, если там, как это нередко бывает, над первой буквой пропущена диакритика). И контекст не всегда достаточно ясен, чтобы выбрать правильное чтение.
Цитата: Damaskin от октября 2, 2021, 20:37
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 14:10
Получается читать немецкую книгу со словарём не удастся. Надо всё время что-то зубрить.
Ну да. А что здесь удивительного? Хотите изучить язык - надо зубрить лексику и грамматику. Без вариантов.
Я уже описывал
мои мучения моё изучение английского. Я учил его в школе (сменилось примерно 5 преподавателей), в техникуме, и в двух вузах. И ещё пару раз самостоятельно брался за изучение.
Я зубрил, зубрил и зубрил. Один раз даже пытался выучить все слова из небольшого словарика.
В результате я убедился в собственной тупости и в нереальной крутости людей, знающих язык. Но после поездок в Турцию я заподозрил, что здесь что-то не то. Полуголые чумазые писюнята, бегающие по улице и почти без акцента болтающие на русском, немецком и английском. Неужели они вызубрили все справочники и разговорники? Неужели они все в школе учатся на одни пятёрки?
После этого я начал читать книги на английском. И через пару месяцев почувствовал прогресс. Слова стали "мягко" запоминаться, безо всякой принудиловки. Начали запоминаться шаблонные фразы. Я перестал бояться предлога, который уехал в конец предложения. Раньше меня это бесило, терялся смысл всего предложения.
Не знаю, у кого как происходило обучение. Но для себя я сделал вывод - зубрёжка калечит психику, не приносит никакой пользы и вызывает стойкое отвращение.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:52
Один раз даже пытался выучить все слова из небольшого словарика.
Не особо полезное занятие. Все заучиваемые слово надо, так сказать, обкатывать. То есть составлять с ними словосочетания, предложения. Тогда и ассоциативный ряд местами подключается.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:52
После этого я начал читать книги на английском. И через пару месяцев почувствовал прогресс. Слова стали "мягко" запоминаться, безо всякой принудиловки. Начали запоминаться шаблонные фразы. Я перестал бояться предлога, который уехал в конец предложения. Раньше меня это бесило, терялся смысл всего предложения.
Да, так это и работает. Со всеми языками. Немецкий - не исключение.
Хотя лучше, конечно, дополнительно выписывать слова и зубрить их. Ну и морфологию выучить.
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 20:55
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:52
Один раз даже пытался выучить все слова из небольшого словарика.
Не особо полезное занятие. Все заучиваемые слово надо, так сказать, обкатывать. То есть составлять с ними словосочетания, предложения. Тогда и ассоциативный ряд местами подключается.
Я тогда был очень молодой и упрямый. Мне казалось, что если тупо вызубрить словарь, то всё - уже знаешь весь язык :)
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 21:04
Цитата: Poirot от октября 2, 2021, 20:55
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:52
Один раз даже пытался выучить все слова из небольшого словарика.
Не особо полезное занятие. Все заучиваемые слово надо, так сказать, обкатывать. То есть составлять с ними словосочетания, предложения. Тогда и ассоциативный ряд местами подключается.
Я тогда был очень молодой и упрямый. Мне казалось, что если тупо вызубрить словарь, то всё - уже знаешь весь язык :)
в принципе так и есть. выучить словарик тыщ на 20 и в языковую среду - там всё быстро само расставится по своим местам
Тут говорили о сложности с личной точки зрения. Если взять меня, то немецкий мне кажется не очень трудным. Просто язык, который надо учить. В школе я учил только английский + параллельно его же вне школы (французский в 8-м классе можно не считать, я его тогда учил через пень-колоду). К немецкому приступил лишь в институте, с нуля. При этом у нас была довольно жесткая программа, то есть, требования были достаточно высокие. Не супер, но требовалось осваивать достаточно быстро. И это на фоне множества других предметов. Но уже к середине второго курса я знал немецкий не хуже английского. В определенных областях лексикой владел меньше, а в целом знал не хуже, в чем-то даже и лучше. Понятно, что это связано с тем, что школьное обучение английскому, как мне кажется, очень слабое, за такой срок можно было бы дать гораздо и гораздо больше. А вне школы я учил его все-таки не так много. Тем не менее.
В немецком есть трудности, часть из них называл Пуаро. Но как по мне, все они достаточно хорошо преодолимы, и нет ничего такого, на чем застрянешь, и вот прямо ужас.
Но это индивидуально, у каждого тут по-своему, разумеется.
Хромис, мне кажется, что если есть желание, учить однозначно стоит. Тем более, этот язык для Вас все-таки не просто язык. А интерференция с английским, как мне кажется, просто уйдет в процессе изучения или сильно ослабнет, сама собой, и достаточно быстро. Главное будет окунуться в немецкий, начать стабильно к нему возвращаться, и произойдет привыкание и перераспределение между ним и английским. Просто перетерпеть этот момент. Я так думаю.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:52
Не знаю, у кого как происходило обучение. Но для себя я сделал вывод - зубрёжка калечит психику, не приносит никакой пользы и вызывает стойкое отвращение.
Зависит, конечно, от человека. Я при изучении того же немецкого именно "зубрил". Но это не вызывало у меня какого-то отвращения. Напротив, это была нормальная работа по изучению языка, который мне очень хотелось выучить. И я наслаждался тем, что узнаю и запоминаю новые немецкие слова, узнаю новые моменты в грамматике и применяю их в упражнениях, узнаю фонетику, тренируюсь, начинаю произносить всё лучше и лучше.
Я думаю, что для большинства людей это нормальный путь изучения, который при этом, конечно же, полезно совмещать с чтением на языке, а чуть позже - с общением с носителями (вот и я именно бегло говорить на разные темы, свободно это делать начал, когда появилась возможность регулярно общаться с носителем немецкого). В определенный момент язык точно нужно начинать активно применять в его непосредственных функциях.
Пути познания иностранного языка есть разные. Можно путем теоретического изучения с последующим практическим применением. Можно путем чтения литературы на этом языке. Можно путем попадания в языковую среду. Думаю, что лучше всего это всё совмещать. Начать с "зазубривания" базиса, потом уже можно и читать, и общаться. Но в целом путь "зубрения" многим вполне подходит, особенно на начальной стадии изучения языка. Вам, видимо, не подходит (или же что-то происходило не так в процессе изучения).
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 11:25
Да, скорее всего надо завязывать с немецким
Мне кажется, что нет. Да и Вы только начали, по сути. Попробуйте все-таки немного "позубрить", совмещая с чтением литературы. Может быть, поймете какие-то моменты, благодаря которым станет легче.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:30
Учебники не предлагать, у меня на них аллергия. Я всю молодость зубрил учебники и они меня совершенно не приблизили к владению языками.
Возможно, с немецким будет иначе. Вы попробуйте. Тем более, не нужно именно "зубрить" как-то бездумно. Смотрите, какие слова Вам уже знакомы, смотрите, какие правила грамматики приведены, поделайте с ними упражнения, пусть немецкий при этом оживает в Ваших действиях. Поучите по учебнику так, чтобы определенный базис сформировался, потом читайте на нем.
Цитата: Хромис Красавец от октября 2, 2021, 20:30
Цитата: Yougi от октября 2, 2021, 20:23
Учить немецкий надо.
Немецкая культура - включая музыку, кино, литературу - сурово перпендикулярна англоязычной и существует в отрыве от неё.
Ну и техническая сторона - инженеру нынче в равной степени нужен как английский, так и немецкий.
По крайней мере, инженеру из Европы.
Есть какая-нибудь книга на немецком, после прочтения которой я буду владеть базовой лексикой и смогу ориентироваться в обычных житейских ситуациях? Учебники не предлагать, у меня на них аллергия. Я всю молодость зубрил учебники и они меня совершенно не приблизили к владению языками.
Попробуйте:
http://www.franklang.ru/index.php/nemetskij-yazyk/21-posobiya-po-grammatike-i-leksike-nemetskogo-yazyka-ot-ili-franka
http://www.franklang.ru/index.php/nemetskij-yazyk/22-teksty-na-nemetskom-yazyke-adaptirovannye-po-metodu-chteniya-ili-franka