Урок взят hīc (https://www.youtube.com/playlist?list=PLU1WuLg45SiyrXahjvFahDuA060P487pV)
hic, haec, hoc – этот, эта, это (указывает на предмет, близкий к говорящему)
hī, hae, haec – эти (m, f, n)
ille, illa, illud – тот, та, то (указывает на отдаленный предмет);
ille, illa, illud – он, она, оно
illī, illae, illa – те, они (m, f, n)
ecce – вот, смотри, гляди
magister, magistra – учитель, учительница
discipulus, discipula – ученик, ученица
sīc – так, таким образом, вот как; да; пусть
jam (iam) – уже; ещё; сейчас; теперь; итак; именно, как раз.
quoque - тоже
rūrsus – снова
Salvē! Salvēte! – приветствие
Valē! Valēte! – прощай (будь здоров), прощайте
valet – здоров
valent – здоровы
Valetne? – здоров ли?
Valentne? – здоровы ли?
ТекстSalvēte! Ego magister sum. Et vōs discipulī estis.
Et nōs linguam Latinam discimus. Sīc, linguam Latīnam discimus.
Vōs et ego linguam Latīnam discimus.
Tū, et tū, et tū, et tū – vōs et ego – nōs discimus linguam Latīnam.
Ecce magistra. Ecce magister. Magistrī. Magistrae.
Ecce discipulus. Ecce discipula.
Discipulus. Discipula. Discipulī. Discipulae.
Ego magister sum. Et vōs discipulī estis.
Et hic, estne magister an discipulus? Magister est.
Et hic, estne magistra an discipula? Discipula est.
Et hic, magister et discipulī sunt.
Salvē! Salvēte!
Hic Diodōrus est. Salvē, Diodōre! Salvē, Lūcī! Diodōrus mē salūtat.
Et haec Aemilia est. Salvē, Aemilia! Salvē, Lūcī! Aemilia mē salūtat.
Hic est Jūlius. Jam ego Jūlium salūto. Salvē, Jūlī! Salvē, Lūcī! Jūlius mē salūtat.
Ille Jūlius est. Valetne ille? Valet.
Illa valet. Et ille valet.
Illa quoque valet. Illaе quoque valent. Illī valent.
Ecce rūrsus Jūlius. Valetne? – Nōn valet.
Valentne? – Nōn valent.
Valēsne? – (Nōn) valeō.
Et tū, valēsne? - Valeō.
Valē! Valēte!
GRAMMATICA LATĪNAГлагол
esse 1. Глагол
esse (быть) может иметь в латинском языке самостоятельное значение.
In terrā est vīta. – На земле есть (существует) жизнь.
2. Глагол
еsse употребляется в качестве связки составного именного сказуемого.
Теrrа est stēlla. – Земля (есть) планета.
Спряжение глагола
еsse в настоящем времени изъявительного наклонения
Praesēns indicātīvī āctīvī
| | Singulāris | Plurālis |
| 1 | sum | sumus |
| 2 | es | estis |
| 3 | est | sunt |
Спряжение глагола
valēre (быть в состоянии; иметь силу; быть здоровым)
Praesēns indicātīvī āctīvī
| | Singulāris | Plurālis |
| 1 | valeō | valēmus |
| 2 | valēs | valētis |
| 3 | valet | valent |
Личные местоимения | | Singulāris | Plurālis |
| 1 | ego | nōs |
| 2 | tū | vōs |
Латынь для детей: знакомство
Взято в SalveLatina
https://www.youtube.com/@SalveLatina
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
Et nōs lingua Latina discimus. Sic, lingua Latina discimus.
Здесь должен быть аккузатив - linguam latinam discimus.
Цитата: Damaskin от октября 1, 2021, 01:15
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
Et nōs lingua Latina discimus. Sic, lingua Latina discimus.
Здесь должен быть аккузатив - linguam latinam discimus.
Я об этом даже подумала, когда записывала :)
Готово. Спокойной ночи, приятных кошмаров :)
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:17
Я об этом даже подумала, когда записывала
Он как-то проглатывает иногда окончания. У него и valet звучит иногда как vale. Может оно так и положено, не знаю. :???
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
In terrā est vita. – На земле есть (существует) жизнь.
In terrā est vīta. В слове vīta долгий ī (< *vīvitā < и.-е. *gʷīu̯otā, имя состояния к прилагательному vīvus).
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
Однако значительно чаще глагол еsse употребляется в качестве связки составного именного сказуемого.
Теrrа est stella. – Земля (есть) планета.
1) Не «чаще», а это просто второе его употребление. Откуда вообще взялось это «чаще»? :what:
2) В слове stēlla долгий ē (< *stērlā, диминутив к согласноосновному и.-е. *stēr «звезда»). Сохранение долготы перед ll говорит о том, что словообразование имело место уже после действия правила VːCː > VCː
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
Спряжение глагола еsse в настоящем времени изъявительного наклонения (Praesens indicatīvi actīvi)
Praesēns indicātīvī āctīvī.
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
sic – так, таким образом, вот как; да; пусть
Sīc.
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
quoque - тоже
rursus – снова
Quōque.
Rūrsus. Это позднее стяжение (о чём говорит долгий ū перед группой CS) < revorsus «обратно», «опять». Нестяжённая (рекомпонированная) форма revorsus > reversus сохраняется у причастия.
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 01:12
Salvēte! Ego magister sum. Et vōs discipulī estis.
Et nōs lingua Latina discimus. Sīc, linguam Latinam discimus.
Vōs et ego linguam Latīnam discimus.
Tū, et tū, et tū, et tū – vōs et ego – nōs discimus lingua Latīna.
Ecce magistra. Ecce magister. Magistrī. Magistrae.
Ecce discipulus. Ecce discipula.
Discipulus. Discipula. Discipulī. Discipulae.
Ego magister sum. Et vōs discipulī estis.
Et hic, estne magister an discipulus? Magister est.
Et hic, estne magistra an discipula? Discipula est.
Et hic, magister et discipulī sunt.
Salvē! Salvēte!
Hic Diodōrus est. Salvē, Diodōre! Salvē, Luci! Diodōrus mē salūtat.
Et haec Aemilia est. Salvē, Aemilia! Salvē, Lūcī! Aemilia mē salūtat.
Hic est Jūlius. Jam ego Jūlium salūto. Salvē, Jūlī! Salvē, Lūcī! Jūlius mē salūtat.
Ille Jūlius est. Valetne ille? Valet.
Illa valet. Et ille valet.
Illa quōque valet. Illaе quōque valent. Illī valent.
Ecce rūrsus Jūlius. Valetne? – Nōn valet.
Valentne? – Nōn valent.
Valēsne? – (Nōn) valeō.
Et tū, valēsne? - Valeō.
Valē! (Прощай (будь здоров)!)
Valēte! (Прощай (будьте здоровы)!)
Очень много ошибок с долготами.
Про этого мужика говорили, что у него английский акцент ужасный. Кто так считает?
Wolliger Mensch, большое человеческое спасибо. Буду исправлять.
valentne, valēsne, valeō
Почему у 2-го лица есть долгота, а у 3-го нет? Из-за стечения согласных?
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 11:50
valentne, valēsne, valeō
Почему у 2-го лица есть долгота, а у 3-го нет? Из-за стечения согласных?
В латинском языке во многосложных словах перед конечным -t все гласные сокращались, а перед -s — нет. Поэтому valēre: valeō, valēs, valet, valēmus, valētis, valent (а здесь уже ē > e перед группой CS).
Без исторической фонетики никуда. И в нормальных (а не соболевских) учебниках латинского она хотя бы в общих чертах всегда даётся — это необходимое условие.
Крайне настоятельно советую «Историческую грамматику» Тронского, там специально для студентов латинского языка историческая фонетика и морфология разжёваны максимально подробно и доходчиво.
Также очень настоятельно советую «Новую сравнительную грамматику латинского и греческого» Зилера (1995-го года) — там также всё максимально подробно объясняется по исторической фонетике и морфологии, но при этом ещё и вместе с греческим языком, что вам будет, полагаю, интересно.
Обе книги есть бесплатно в сети.
Да, ещё: во втором лице -ne «ли» (собственно, это «не», как в русском «ты идёшь, не?») может присоединяться механически: valēsne «здравствуешь ли?», а может фонетически закономерно: valēsne > valen? с тем же значением.
Книжки скачала себе на яндекс диск, ссылки запостила. Может, когда-нибудь и почитаю. Но не сейчас, чтобы не получилось как с греческим.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 12:01(а здесь уже ē > e перед группой CS)
SC?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 12:01Без исторической фонетики никуда. И в нормальных (а не соболевских) учебниках латинского она хотя бы в общих чертах всегда даётся — это необходимое условие.
:yes: У меня в том числе с учебника Ярхо и Лободы началось увлечение компаративистикой. Там и исторической фонетики, и исторической грамматики хватает.
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 12:25
Книжки скачала себе на яндекс диск, ссылки запостила. Может, когда-нибудь и почитаю. Но не сейчас, чтобы не получилось как с греческим.
Тронского можете начинать читать сразу, как только появятся какие-то непонятки с чередованиями звуков. Сразу поймёте, в чём дело, это сильно облегчит дальнейшее изучение.
Хорошо, уговорили ;D Буду читать Тронского и учебник Ярхо и Лободы.
Обозначу свою цель.
Две предыдущие попытки изучения языков (древнегреческий и татарский) провалились, потому что чересчур увлеклась т.н. академической составляющей этого процесса. Уроки написаны, студенты ходят смотрят, а мне после ковида и вспомнить нечего. Ну или почти нечего.
Но в данном случае я, как теперь принято говорить, нацелена на результат. Хочу, наконец, изучить язык так, чтобы знать, как всё это произносится, и более-менее свободно читать. Цель: переводить Катулла. Ради этого я начала учить новый язык в 61 год.
Ну и не будем ограничивать волю Господню, может, позже и другие языки доучу :)
Цитата: _Swetlana от октября 1, 2021, 13:10
... и учебник Ярхо и Лободы.
Ярхо — это хорошо. У них годный учебник (правда, этимологии, данные в их словарике, конечно, местами не того). Единственное, что у них странно — при довольно большом погружении в историю языка, долготы они не обозначают на регулярной основе.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 12:01
Без исторической фонетики никуда. И в нормальных (а не соболевских) учебниках латинского она хотя бы в общих чертах всегда даётся — это необходимое условие.
Крайне настоятельно советую «Историческую грамматику» Тронского, там специально для студентов латинского языка историческая фонетика и морфология разжёваны максимально подробно и доходчиво.
Также очень настоятельно советую «Новую сравнительную грамматику латинского и греческого» Зилера (1995-го года) — там также всё максимально подробно объясняется по исторической фонетике и морфологии, но при этом ещё и вместе с греческим языком, что вам будет, полагаю, интересно.
Это советы "как не выучить латинский язык".
Развлекаться всей этой исторической фонетикой можно уже после того, как научился читать оригинальную латинскую литературу. Не раньше.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 12:01
Без исторической фонетики никуда.
Интересно, как 99% населения Земли говорит на языках, не имея ни малейшего представления об их исторической фонетике...
Цитата: RockyRaccoon от октября 1, 2021, 13:56
Интересно, как 99% населения Земли говорит на языках, не имея ни малейшего представления об их исторической фонетике...
99% населения Земли говорит на выученном во взрослом состоянии языке? :what:
Цитировать99% населения Земли говорит на выученном во взрослом состоянии языке?
— Он называецца первый иностранный...
Так. Sīc.
ЦитироватьEt hic, estne magister an discipulus? Magister est.
Et hic, estne magistra an discipula? Discipula est.
Et hic, magister et discipulī sunt.
Это как?
Наверно, правильно так:
Et hic, estne magister an discipulus? Magister est.
Et haec, estne magistra an discipula? Discipula est.
Et hī, magister et discipulī sunt.
Цитата: Damaskin от октября 1, 2021, 13:51
Это советы "как не выучить латинский язык".
Развлекаться всей этой исторической фонетикой можно уже после того, как научился читать оригинальную латинскую литературу. Не раньше.
Я так понимаю, что вы выбрали тактику «баба-яга против»? Ну и ладно. Язык — динамическая система, и изучать её без знания её предыстории — глупость и пустая растрата ресурсов памяти: зубрить намного легче, когда понятны системные связи.
Да и как вы предлагаете уметь читать оригинальную литературу, которая писалась на протяжении нескольких веков, без знания историко-языковых нюансов? :no:
Цитата: tacriqt от октября 1, 2021, 14:22
— Он называецца первый иностранный...
А, ну да. В школе. Сколько там сотых промилле от изучавших в школе может хотя бы пару слов связать? ;D :fp:
ЦитироватьСколько там сотых промилле от изучавших в школе может хотя бы пару слов связать
— Пару, я вас уверяю, ну может.
Цитата: tacriqt от октября 1, 2021, 14:30
ЦитироватьСколько там сотых промилле от изучавших в школе может хотя бы пару слов связать
— Пару, я вас уверяю, ну может.
Ну да:
— Вот тайм из ит?
— Май нейм из Васья.
;D
ЦитироватьНу да:
— Вот тайм из ит?
— Май нейм из Васья.
— Я думаю, Платон был бы доволен. Если бы умел по-саксонску.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 14:27
Я так понимаю, что вы выбрали тактику «баба-яга против»?
Я вижу, что вы пишете чепуху, вот и реагирую.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 14:27
Язык — динамическая система, и изучать её без знания её предыстории — глупость и пустая растрата ресурсов памяти: зубрить намного легче, когда понятны системные связи.
То есть вместо заучивания склонений и спряжений (для чего разработаны упражнения), вы предлагаете заучивать историю их развития. Замечательно ;)
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 14:27
Да и как вы предлагаете уметь читать оригинальную литературу, которая писалась на протяжении нескольких веков, без знания историко-языковых нюансов?
Вот сначала надо выйти на чтение этой самой оригинальной литературы, а потом постигать историко-языковые нюансы в той мере, в какой они нужны для ее чтения.
Хотя, честно говоря, не знаю, какие нюансы вы подразумеваете. Мне доводилось читать и классическую латинскую литературу, и средневековую. Разница главным образом в синтаксисе.
ЦитироватьВот сначала надо выйти на чтение этой самой оригинальной литературы, а потом постигать историко-языковые нюансы
— Звучит мечтательно.
Цитата: tacriqt от октября 1, 2021, 14:57
— Звучит мечтательно.
И что мечтательного? На чтение оригинальной латинской литературы я вышел за два семестра, причем без всякого изучения "историко-языковых нюансов".
Неадаптированные тексты зачастую отпугивают синтаксом, люди устают и не хотят читать до конца̀.
Цитата: tacriqt от октября 1, 2021, 15:27
Неадаптированные тексты зачастую отпугивают синтаксом, люди устают и не хотят читать до конца̀.
Синтаксис изложен в учебниках. Далее - чтение комментированных изданий или/и оригинальных текстов с параллельным переводом на известный язык. У Эрберга есть комментированные тексты для тех, кто уже прошел оба тома Lingua latina per se illustrata. Но можно взять и классические издания, на archive.org они вроде бы есть.
Цитата: Damaskin от октября 1, 2021, 14:50
То есть вместо заучивания склонений и спряжений (для чего разработаны упражнения), вы предлагаете заучивать историю их развития. Замечательно ;)
Вы не устали ещё за собеседника додумывать, что он там якобы сказал, а потом самому же над этим потешаться? Процитируйте, где предлагал изучать историю языка полностью. Вы прекрасно видели, что я писал о тех исторических вопросах, которые касаются актуальных морфологических чередований. Зачем лицемерить и передёргивать? Вам это нравится, да? :pop:
Цитата: Damaskin от октября 1, 2021, 14:50
Вот сначала надо выйти на чтение этой самой оригинальной литературы, а потом постигать историко-языковые нюансы в той мере, в какой они нужны для ее чтения.
Хотя, честно говоря, не знаю, какие нюансы вы подразумеваете. Мне доводилось читать и классическую латинскую литературу, и средневековую. Разница главным образом в синтаксисе.
Ну выходите. Вообще ничего не изучая — и с ходу вникайте не только в историко-языковые, но и вообще практико-грамматические вопросы. Такой метод тоже есть. Только речь шла о другом, если вы не заметили.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 1, 2021, 16:57
Ну выходите. Вообще ничего не изучая — и с ходу вникайте не только в историко-языковые, но и вообще практико-грамматические вопросы. Такой метод тоже есть. Только речь шла о другом, если вы не заметили.
Не знаю, о чем там у вас шла речь. Вы, похоже, с самим собой разговариваете. Ну вот и продолжайте, только без меня. У меня и так дел хватает.
Латынь для детей: знакомство
Взято в SalveLatina
https://www.youtube.com/@SalveLatina