Лингвофорум

Общий раздел => Наука и техника => Компьютеры => Тема начата: Iskandar от июня 25, 2008, 10:32

Название: Punto (рус/анг)
Отправлено: Iskandar от июня 25, 2008, 10:32
Вам удобно пользоваться программой автоматического переключения русской и английской клавиатуры, типа Punto?
Лично мне ее приходится постоянно выключать, потому что нормально с ее помощью удается писать только низкожанровые тексты, типа письма любимой женщине. После того, как она мне упорно не давала написать слово «увулярный», я начал подумывать вообще отказаться от ее использования.
Название: Re: Punto (рус/анг)
Отправлено: Чайник777 от июня 25, 2008, 11:47
Подобные программы я не использую. Ошибаюсь конечно часто и пишу в неправильной раскладке, исправляю и т.д.
Но так надёжнее и внимательность тренируется :)
Название: Punto (рус/анг)
Отправлено: Ahori от августа 18, 2008, 21:49
Я отключил функцию исправления опечаток, так как у программы действительно маленький словарь.
Но я пользуюсь исправлением регистра и раскладки клавиатуры в уже введенном тексте, когда набираешь целое предложение не в той раскладке или с капсом.
Название: Punto (рус/анг)
Отправлено: rrr от августа 18, 2008, 22:01
пользуюсь Punto, при этом я отключил автоматическое исправление, но оставил исправление с помощью горячих клавиш
То есть видишь что абракадабру набрал, выделяешь её, нажимаешь Shift+Pause и вместо аброкадабры получаешь нормальный текст

Для проверки орфографии вобще программами не пользуюсь
Название: Punto (рус/анг)
Отправлено: myst от августа 18, 2008, 22:58
Пользуюсь этой программой, но только как более гибкой альтернативой стандартной переключалке. Проблему набора не в той раскладке можно решить, привязав включение разных раскладок к разным кнопкам. У меня левый shift включает кириллицу, правый — латиницу.
Сразу отпадает необходимость помнить текущую раскладку или поглядывать на индикатор.
Правда, нужно приучить себя включать раскладку перед каждым набором. :)
Но это со временем становится автоматическим навыком.