может кто пытался переводить, делитесь
начну со своего
The Doors - Break on through
You know the day destroys the night
Night divides the day
Tried to run
Tried to hide
Break on through to the other side
Ты знаешь, братец: ночь - убийца дня,
А день содержит ночь.
Пытался убежать,
Пытался затаиться:
В страну любви, где радуга родится.
=============
We chased our pleasures here
Dug our treasures there
But can you still recall
The time we cried
Break on through to the other side
За кайфом мы бежали как свинья,
И хоронили многие "нельзя".
Но не смогли уйти от слез -
И сердцу горько биться.
Иди в страну любви, где радуга родится.
=====================
I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain
Eyes that lied
Break on through to the other side
На суше рук твоих нашел я клады,
Стал подданным для глаз.
В руках запутался,
Глаза солгали.
Я ухожу туда, где нет печали.
Постой, паровоз; не стучите, колёса;
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной, больной и голодный,
Спешу показаться на глаза.
Halt down, mr. Train; shut your wheels up a little,
Hey bossy, get it standin' still!
I'm rushing to mommy, off-prisoned and hungry,
My mama waiting she is ill
---------------------------
Не жди меня, мама, - хорошего сына,
А жди - мошенника-вора.
Меня засосала тюремная трясина,
И жизнь моя - вечная тюрьма.
I had become a bastard, mommy,
You'll see a criminal at heart.
I am myself a prison and a dummy,
I am a slave of underworld
---------------------------
А если засяду в тюрьме я за решётку,
В тюрьме я решётку прорву!
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я всё равно ведь убегу!
If I found guilty, a slave of a gaol -
No bars will hold me being ghost!
Accendono i raggi della luna -
I am to set me free all ways!
---------------------------
Но если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчонка, пропал:
Даст выстрел конвойный - и вниз головою
Со стенки я сорвался и упал...
If guards be watching me escaping
This very moment get me failed:
A shot, a pair - ain't no matter,
It's curtains this time, I am nailed
---------------------------
А если я лягу в тюремную постельку,
Я буду страдать и умирать.
И ты не придёшь ко мне, мать моя родная,
Меня приласкать, поцеловать.
If I to be of deadly illness,
I will be dying as a whore.
No arms of yours will ever reach me,
You mommy see me nevermore.
---------------------------
Постой, паровоз; не стучите, колёса,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза...
Halt down, mr. Train; shut your wheels up a little,
Hey bossy, get it standin' still!
This be the lastest time I'll see her,
My mama waiting she is ill
последнее
я просто сказал однажды -
услышать она сумела, -
мне нравится, чтоб весною
любовь одевалась белым
глаза голубые вскинув,
взглянула с надеждой зыбкой,
и только детские губы
светились грустной улыбкой
с тех пор, когда через площадь
я шел на майском закате,
она стояла у двери,
серьезная, в белом платье
j'ai le dit to Void once -
how did she manage to know? -
je veux l'amour a pringtemps
to totally wear a-snow
ses yeux d'azure been up,
showed a pale faith
and only her kid's lips
expressed a smile depressed
since then as it been May
je traverse le mort du soleil,
she's always been at the doors,
sombre, a white robe on
Цитата: viva18 от августа 12, 2021, 20:47
А день содержит ночь.
В каком смысле "содержит"?
в любом