Слышала у одной девушки из Латвии. Записи нет, просто в речи. Русским языком владеет хорошо, но акцент заметен. Бросился в уши практически весь "европейский наборчик": замена Ы на И, смягчение Л, смягчение Ш (и неразличение с Щ), плюс еще у нее сильное цекание-дзекание в словах типа "тебе", "идёт", а еще мне показалось, легкое пришепелявливание на С на испанский манер (как в s).
Но я раньше думала, то латышское произношение достаточно близко к русскому и всего этого обычно у латышей нет, выходит, это не так?
Цитироватьлегкое пришепелявливание на С на испанский манер (как в s).
— Ну наконец-то. А не то всё не верят.
Цитировать"тебе", "идёт"
— Такое и в грузинском манере бывает.
Цитироватьзамена Ы на И, смягчение Л
— А какие и после твёрдых? Тёмное л в латышском есть, занятно, в каких позициях смягчает? Какое мягкое ль, ть, дь, нь?
Цитироватьвыходит, это не так?
— У всех по-разному. У кого-то похоже на чешский или венгерский акцент, у кого-то — на скандинавоидный или прибалто-финский. Интонации тоже у всех разные, некоторые ломаный латышский акцент со стёдом (и др. тоны) в русский переносят, звучит прекрасно.
Цитата: Драгана от июля 23, 2021, 14:02
Слышала у одной девушки из Латвии. Записи нет, просто в речи. Русским языком владеет хорошо, но акцент заметен. Бросился в уши практически весь "европейский наборчик": замена Ы на И, смягчение Л, смягчение Ш (и неразличение с Щ), плюс еще у нее сильное цекание-дзекание в словах типа "тебе", "идёт", а еще мне показалось, легкое пришепелявливание на С на испанский манер (как в s).
Но я раньше думала, то латышское произношение достаточно близко к русскому и всего этого обычно у латышей нет, выходит, это не так?
сегодня только говорил с латышкой, говорящей с акцентом, и всего этого не было (есть несколько знакомых латышей, которые говорят без акцента /видимо из-за русских жён и матерей/)
В латышском языке, как вы, наверно, уже знаете, есть несколько фонетически заимно отличающиеся говоров. Например, в восточнолатышских говорах есть гласный звук /Y~ʊ/, который по звучанию близок русскому /ы/, а в западных говорах такого гласного нету. Кстати, в этих говорах в родственных русским словах в корне слова вы нередко обнаружите дифтонг /Yu/, там где в русском языке находится гласный /ы/: byut' "быть", plyust' "течь" : плыть, pyulis "толпа" : пыль, dyums "дым"... В Западных говорах там /uː /.
Носители восточных латышских говоров русские "ть" и "дь", обычно произносят на "белорусский манер", а западные в них слышат свои ķ и ģ.
ЦитироватьНапример, в восточнолатышских
— А интонировку, по-вашему, восточнолатышские говорители какую в русском делают, какие слоговые интонации наиболее характерны?
Цитата: Leo от июля 23, 2021, 14:39
сегодня только говорил с латышкой, говорящей с акцентом, и всего этого не было
Именно! Раньше от других латышей ничего подобного не слышала. Потому это и удивило.
Цитата: Tys Pats от июля 23, 2021, 15:37
Носители восточных латышских говоров русские "ть" и "дь", обычно произносят на "белорусский манер", а западные в них слышат свои ķ и ģ.
У этой девушки русские ть, дь были как ць, дзь. А вот ķ в латышских словах было такое, что ни чистым ть, ни чистым кь не назовешь, там было только в одном слове, но так и восприняла как чисто отдельный такой звук, отличающийся от обоих русских (тот, который типа албанского q). Из какого города - не в курсе. В принципе, если еще пересекусь, могу уточнить, но не факт.
Тут набрал разных примеров:
Выяснилось, она из Риги.
Тем более в самом деле странный акцент. Ясно дело, я уточнила под предлогом "хорошо по-русски говорите, а вы из какого города? не везде же латыши русский язык знают" (впрочем, в плане лексики и грамматики так и есть в самом деле, по крайней мере в падежах и формах глаголов не путается однозначно). А не так в лоб "любопытный акцент, интересно, где так говорят".
Теперь еще интереснее стало. Жаль, голосовые сообщения сюда не вытащить.
Цитата: Драгана от июля 24, 2021, 18:53
Выяснилось, она из Риги.
...
Каким вам слышится произношение (журналисты в видео выше) в Латвии живущих русских?
Сейчас в Латвии немало людей и русских, и латышей, которые без сильно заметного акцента говорят на обоих языках.
Например,
Цитата: Tys Pats от июля 24, 2021, 19:13
Каким вам слышится произношение (журналисты в видео выше) в Латвии живущих русских?
Все в полном порядке. Выдают по сути разве что легкие неместные интонации и не более того. Ну может, разве что совсем какие-то тонкости фонетики. Того "комбо" точно нет ни у кого из этих.
Соответственно возникают 2 мысли: 1. жить в Риге - не значит быть коренным латышом из латышской семьи, туда может теоретически приехать человек из любой другой страны, 2. может быть еще и гиперкоррекция по принципу "раз другой язык, значит, произношение не как в своем родном, а как в большинстве других иностранных" (в самом деле у меня так бывает, к примеру, при чтении на португальском - если регулярно с языком дела не имеешь, то сначала на автомате обобщаешь под нечто более распространенное, а потом вспоминаешь и исправляешься).
Цитата: Драгана от июля 24, 2021, 20:57
(в самом деле у меня так бывает, к примеру, при чтении на португальском - если регулярно с языком дела не имеешь, то сначала на автомате обобщаешь под нечто более распространенное, а потом вспоминаешь и исправляешься).
обобщаешь под нечто испанское ?
Цитата: Драгана от июля 24, 2021, 20:57
Соответственно возникают 2 мысли: 1. жить в Риге - не значит быть коренным латышом из латышской семьи, туда может теоретически приехать человек из любой другой страны,
как и любом большом городе, там кого только нет. там и при СССР был русский в большом ходу, на мой взглял в бóльшем чем напр. в Вильнюсе или Таллине. да и в городах вообще смешение языков значительнее, чем в деревнях
Цитата: Leo от июля 24, 2021, 22:27
обобщаешь под нечто испанское ?
Угу, иногда бывает. Ну там редукция, или по части твердости-мягкости... (А уж 3 варианта прочтения буквы r и 3 варианта прочтения буквы s - честно говоря, тяжелый случай, это только привыкать). Я знаю, что такие-то моменты в португальском могут совпадать с русским произношением. Но поскольку куда больше учила испанский, а не португальский, то порой по привычке скажешь как в испанском, а потом вспомнишь - ой, здесь же не так.
Возможно, и у этой девушки так с русским. Она куда больше учила, к примеру, английский, немецкий, испанский, итальянский или еще что-то. Соответственно у нее в голове и отложилось что-то более привычное и более распространенное, что она может переносить и на русский. Такое бывает.
Иначе не знаю, почему она в русском собрала "полный наборчик". Насчет СССР - точно не уверена, но так понимаю, она примерно моей возрастной категории, "30 с хвостиком". Может и чуть помоложе, около 30. То есть это явно не история "учила русский язык в школе именно в советские годы".
ЦитироватьНу там редукция,
— Редукция это уже португальский.
Цитироватькуда больше учила испанский, а не португальский, то порой по привычке скажешь как в испанском,
— Постановка косвенных местоимений в португальском кажется проще и логичней, без счёта времени на изучение.
А вот и выяснилось, уточнила у нее. Да, латышка, да, из Риги, да, русский учила как неродной. И таки в самом деле это оказался не типичный латышский акцент, а она действительно учила и другие языки, в том числе английский и испанский, и просто слегка подзапуталась и перенесла на русский язык то, с чем сталкивалась в других языках.
И оказалось, что в ее восприятии и сопоставлении с русским ķ, ģ это больше похоже кь, гь. А не ть, ть. Но таки да, подтвердила, что если сказать порезче, с придыханием ки, ке - этот самый звук и будет, когда начинает отдавать оттенком ть, ч.
И при этом вообще не в курсе, что русское ш и английском sh немного отличаются и сама даже не может сказать, как нормативно в латышском, для нее это одно и то же.
Цитата: Драгана от июля 26, 2021, 11:11
А вот и выяснилось, уточнила у нее. Да, латышка, да, из Риги, да, русский учила как неродной. И таки в самом деле это оказался не типичный латышский акцент, а она действительно учила и другие языки, в том числе английский и испанский, и просто слегка подзапуталась и перенесла на русский язык то, с чем сталкивалась в других языках.
хорошо если только фонетику и грамматику переносить, а то в русском и латышском много ложных друзей относительно друг друг
Цитата: Драгана от июля 26, 2021, 11:40
И оказалось, что в ее восприятии и сопоставлении с русским ķ, ģ это больше похоже кь, гь. А не ть, ть. Но таки да, подтвердила, что если сказать порезче, с придыханием ки, ке - этот самый звук и будет, когда начинает отдавать оттенком ть, ч.
...
Было бы интересно узнать, каким ей слышится k' в слове
kiukova "куковала" :)
(0:17 и дальше)
Цитата: tacriqt от июля 23, 2021, 14:12
Цитироватьзамена Ы на И, смягчение Л
— А какие и после твёрдых? Тёмное л в латышском есть, занятно, в каких позициях смягчает? ...
Такое l обычно для латышское языка.
0:40
0:28
Смягчается перед гласными переднего ряда, но отлично по говорам.
В западных говорах смягчается минимально
0:7 "liedagā", "Liepājā"...
В восточных - больше.
0:19 "Saule"
Обратите внимание на произношение рефрена Līgo/Leigō!
(С 1:23 до 2:00 восточное произношение.)
Кстати, имею вопрос :)
В видеопримерах (Латышский акцент в русском языке (https://lingvoforum.net/index.php?topic=104922.msg3683713#msg3683713) ) кто-нибудь заметил то растянутое произношение, которым русскоязычные иногда пытаются показать "балтийский" акцент в русском языке?
Цитироватькоторым русскоязычные иногда пытаются показать "балтийский" акцент в русском языке?
— Это же, скорее всего, явно проще, чем копировать музыкальные интонации и хамзы (как у приведённой Мары) или особенности палатального ряда согласных. Да и превращается в этакое сарафанное радио для тех, кто мало слышал латышей или литовцев в живую.
Цитата: Tys Pats от июля 26, 2021, 13:10
Такое l обычно для латышское языка.
О, перепевка Хелены Фишер! :)
Не, тут все вполне как в русском. А у той девушки было таки как в испанском или итальянском. Но уже выяснилось, что она как раз другие языки и переучила, вот и обобщила по привычке.
Цитата: Драгана от июля 26, 2021, 14:09
Цитата: Tys Pats от июля 26, 2021, 13:10
Такое l обычно для латышское языка.
О, перепевка Хелены Фишер! :)
Да.
Цитата: Драгана от июля 26, 2021, 14:09
Не, тут все вполне как в русском. А у той девушки было таки как в испанском или итальянском. Но уже выяснилось, что она как раз другие языки и переучила, вот и обобщила по привычке.
Это как в одном видеоочерке о Латвии русский создатель этого видео название "Jūrmala" прочитал на английский манер - Джюмала :)
Цитата: Tys Pats от июля 26, 2021, 13:54
Кстати, имею вопрос :)
В видеопримерах (Латышский акцент в русском языке (https://lingvoforum.net/index.php?topic=104922.msg3683713#msg3683713) ) кто-нибудь заметил то растянутое произношение, которым русскоязычные иногда пытаются показать "балтийский" акцент в русском языке?
Нет. Интонационные скачки есть. Но это еще Сарапул надо послушать, или Череповец какой — тоже мало не покажется. Так что внимание обращает, но ухо не режет.
Чисто фонетически самая окрашенная мадам Татаринова, имхо. А вообще — у всех ребят больше грамматических приколов вылезает, чем фонетических. Слушать и понимать не мешает вообще. Дедушка-препод совсем молодец. Думаю, он еще по истории Партии диссер успел защитить, лол.
У русских ведущих русский "нарочито дикторский" временами. Только не в сторону гиперкоррекции, а в сторону подражания дикторам современных российских каналов. Этакая CNN-интонация и
гнусавость местами сваливание и гласных переднего ряда, и заднего в какой-то недожеваный средний. И еще думаю, что русские с латвийских улиц говорили бы если не с акцентом, то с региональными приколюхами, и не только лексическими.
Ну и чтоб 2 раза не вставать. Можно германские языки учить десятилетиями (ну, или думать, что учишь и совершенствуешь). А можно послушать балтской попсы в машине с флэшки, и когда дама в зеленой шапочке переходит с языка на язык и обратно, вполне комфортно себя чувствовать. Это странновато. Интересно, это у всех так? Примерно так же у меня "работает" еще только с романскими.
Цитата: Jumis от июля 26, 2021, 18:52
..
Чисто фонетически самая окрашенная мадам Татаринова, имхо. ...
Произношение Тататириновой меня немного удивило. :) Некогда слушал русские песни в её исполнении и тогда у меня создалось впечатлении, что у неё в русском языке акцент еле заметен.
"Мне нравится"
"Три сестры"
"щто можьна"
остальное норм, не цепляет
Джейна, по-моему, песни на русском исполняет с очень незначительным акцентом.
Кстати, её латышский (обе! версии языка):
Западнолатышский
Восточнолатышский
Цитата: tacriqt от июля 23, 2021, 16:36
ЦитироватьНапример, в восточнолатышских
— А интонировку, по-вашему, восточнолатышские говорители какую в русском делают, какие слоговые интонации наиболее характерны?
К сожалению, в интонациях я не силён.
Впрочем, послушайте сами! :)
Эммм...
Молчел с грязными ноготками на ТВ-кухне проконает за русского, которого лет в 12-15 папа с мамой увезли куда-нибудь в Норвегию. Т.е. русский у него не выученный, явно. Скорее билингв, которому русским давно уже пользоваться особо негде. Редкое использование порождает мелкие забавности с лексикой. Интонации... ну, мальчики из особо культурных семей и у нас могут так "манерничать". Хотя в шпионы ему лучше не ходить. Тем более, педагогика — его призвание, кмк. После его "был уехавши" оптом простил ему все, даже ногти.
Оперная дива. На фоне ее сама ведущая выглядит и звучит иностранно. Nuff said.
Рыжая дама. Видно, что старается, но все равно понятно, что не удмуртка ))) Ее кавалер: а я бы мозг сломал, думая, что за внезапно стройный осетин упорно делает вид, что русским хуже меня владеет.
Последний дядя. Мдя, засунь такого депутата куда-нить в Киров или Глазов... можно в шпионы идти смело: много вреда успеет принести )) хотя за "филэ" может и погореть.
Вообще, прикольная у вас там языковая ситуация на востоке. Жаль, что я Латгалию проскочил, не вылезая из машины. Дэпилс так и вообще поверг меня в уныние, будучи зацеплен лишь окраинами.
Арнис исполняет песню на восточнолатышском языке.
"Уголь"
Песня "Колыбельная" в его исполнении на западнолатышском языке
"Phantom of the Opera" в исполнении Илоны.
Один день из жизни
стройного осетина.
Цитата: Jumis от июля 27, 2021, 18:33
Эммм...
:)
Арнис историк, педагог и продюсирует фильмы.
"Рыжая дама" и
"осетин" супруги, которые содержат крестьянское хозяйство (см. видео тут и выше) под Красловой. Был как-то у них в гостях.
Дядя-депутат как и Арнис педагог. Географ.
Дык и с первого раза понял, что они на лошадках катают и кулинарию развивают, плюс домики сдают в усадьбах. В принципе, в Удмуртии или Башкирии все 3 бизнеса могут сработать. Если с проверялами договориться и под годный этно-херитажъ-патронажъ залезть.
А суни лаби, да :)
ЦитироватьИнтонации... ну, мальчики из особо культурных семей и у нас могут так "манерничать". Хотя в шпионы ему лучше не ходить.
— А это смотря куда.
Цитата: Jumis от июля 27, 2021, 21:27
Дык и с первого раза понял, что они на лошадках катают и кулинарию развивают, плюс домики сдают в усадьбах. В принципе, в Удмуртии или Башкирии все 3 бизнеса могут сработать. Если с проверялами договориться и под годный этно-херитажъ-патронажъ залезть.
А суни лаби, да :)
Удмуртия какое отношение к теме имеет?
ЦитироватьУдмуртия какое отношение к теме имеет?
— Ув. Jumisʼом имелись в виду прыгучие интонации в Приуралье.
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 11:18
Удмуртия какое отношение к теме имеет?
Не самое косвенное. У нас принято всякие этноплюшки туристические развивать в тех регионах, где есть повод хотя бы изображать из себя индейцев. На самом деле, пермские перепечи сильно баще удмуртских. Другое дело, что пермякам ничо не нада... может, считается, что не поедут русские на хутор к русским :(
Латгалия — дважды индейцы, я смотрю. И для ваших, и для наших ;)
Цитата: Jumis от июля 29, 2021, 11:44
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 11:18
Удмуртия какое отношение к теме имеет?
Не самое косвенное. У нас принято всякие этноплюшки туристические развивать в тех регионах, где есть повод хотя бы изображать из себя индейцев. На самом деле, пермские перепечи сильно баще удмуртских. Другое дело, что пермякам ничо не нада... может, считается, что не поедут русские на хутор к русским :(
Латгалия — дважды индейцы, я смотрю. И для ваших, и для наших ;)
Один из латвийских журналистов как-то в шутку высказал предложение всю Латвию назвать Национальным резерватом латышского народа и включить в мировые программы защиты. На этой основе создавать соответствующую инфраструктуру, развивать культурную сферу, производство, этнотуризм.
Мне эта идея нравится.
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:22
Один из латвийских журналистов как-то в шутку высказал предложение всю Латвию назвать Национальным резерватом латышского народа и включить в мировые программы защиты. На этой основе создавать соответствующую инфраструктуру, развивать культурную сферу, производство, этнотуризм.
Мне эта идея нравится.
Только ради бога, на основе исторического опыта в деле устройства резерватов для аборигенов не забудьте включить в договор пункт о снабжении резервата продуктами питания!
Цитата: RockyRaccoon от июля 29, 2021, 12:45
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:22
Один из латвийских журналистов как-то в шутку высказал предложение всю Латвию назвать Национальным резерватом латышского народа и включить в мировые программы защиты. На этой основе создавать соответствующую инфраструктуру, развивать культурную сферу, производство, этнотуризм.
Мне эта идея нравится.
Только ради бога, на основе исторического опыта в деле устройства резерватов для аборигенов не забудьте включить в договор пункт о снабжении резервата продуктами питания!
Вы, видимо, не уловили суть идеи. Национальная страна для нормального (под юридической защитой от нападков и претензий со стороны разных глобалистов и другого всякого сброда) жития нации.
ЦитироватьВы, видимо, не уловили суть идеи. Национальная страна для нормального (под юридической защитой от нападков и претензий со стороны разных глобалистов и другого всякого сброда) жития нации.
— Опоздали маленько. Ливов от разных глобалистов не уберегли.
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:54
Вы, видимо, не уловили суть идеи. Национальная страна для нормального (под юридической защитой от нападков и претензий со стороны разных глобалистов и другого всякого сброда) жития нации.
А кто будет защищать?
Цитата: tacriqt от июля 29, 2021, 11:20
ЦитироватьУдмуртия какое отношение к теме имеет?
— Ув. Jumisʼом имелись в виду прыгучие интонации в Приуралье.
Нашёл ещё
ЦитироватьА кто будет защищать?
— Политика в теме Политика.
Цитата: RockyRaccoon от июля 29, 2021, 12:58
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:54
Вы, видимо, не уловили суть идеи. Национальная страна для нормального (под юридической защитой от нападков и претензий со стороны разных глобалистов и другого всякого сброда) жития нации.
А кто будет защищать?
Международный закон. К чему-то такому сейчас, возможно, идёт Венгрия. :)
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 13:03
Цитата: RockyRaccoon от июля 29, 2021, 12:58
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:54
Вы, видимо, не уловили суть идеи. Национальная страна для нормального (под юридической защитой от нападков и претензий со стороны разных глобалистов и другого всякого сброда) жития нации.
А кто будет защищать?
Международный закон. К чему-то такому сейчас, возможно, идёт Венгрия. :)
А. "Нет, сынок, это фантастика".
Цитата: RockyRaccoon от июля 29, 2021, 13:06
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 13:03
Цитата: RockyRaccoon от июля 29, 2021, 12:58
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:54
Вы, видимо, не уловили суть идеи. Национальная страна для нормального (под юридической защитой от нападков и претензий со стороны разных глобалистов и другого всякого сброда) жития нации.
А кто будет защищать?
Международный закон. К чему-то такому сейчас, возможно, идёт Венгрия. :)
А. "Нет, сынок, это фантастика".
Не скажите! Та же Россия, если отбросить аспект внешней её агрессии, а идею скорректировать под реалии федерации с многонациональным составом, сейчас, как мне кажется, находиться на перепутье, от куда одна дорога ведёт как раз в ту же сторону.
Тут важно, сможет ли человечество (или её критическая масса) оживить своё атрофированное понимание важности национальных культур.
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 12:22
Мне эта идея нравится.
Мне тоже. Беречь вас надо. А то вон пруссов не уберегли, фельдфебели протестантские...
Цитата: Tys Pats от июля 29, 2021, 13:18
находиться на перепутье
Да мы всегда на нем. И как правило, враскоряку. Одна нога на одной льдине, другая — на другой. А под задницей холодная полынья. И яйца периодически нам в этой полынье полощут, чтоб не расслаблялись.