Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: Devorator linguarum от июля 16, 2021, 14:16

Название: Валлийская система правописания русских гласных
Отправлено: Devorator linguarum от июля 16, 2021, 14:16
а е ё и о у ы ь э ю я
a e io u o w y i e iu ia

Kak pusati tviordyi znak, poka ne prudwmal. :)
Название: Валлийская система правописания русских гласных
Отправлено: Devorator linguarum от июля 17, 2021, 17:04
Полный транслитерационный вариант (с небольшими улучшениями в передаче гласных).

Polnyi transluterazuonnyi varuant (s nebolisjumu wlwtjsjenuiamu v peredatje glasnyh).

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я +йо +кв +ье +ьё
a b v g d e ë j x u i k l m n o p r s t w f h z tj sj sc ï y i ec iu ia +yo +qu +ïe +ïë
Название: Валлийская система правописания русских гласных
Отправлено: Alexandra A от марта 13, 2022, 15:03
А оказывается, без меня такую тему создали....

Я решительно против. Против букв J и Z. Они фактически, не валлийские. И используются в валлийском языке только при передаче иностранных имён и географических названий.

Русский звук [ы] почти совпадает с соответствующим валлийским звуком. Средним, высокого подъёма. А валлийский [ы] может встречаться в двух случаях: буква U в любом месте; буква Y под старым ударением. Под старым! Второй половины 1 тысячелетия н. э., когда последний слог был ударным. Сейчас ударение на предпоследнем слоге. но буква Y читается как [ы] в последних слогах значимых слов, и как [шва] в не-последних слогах значимых слов, или в предлогах. которые в потоке речи сливаются с последующим словом.

Важно подчеркнуть, что буквы U и Y имеют одно и то же значение, если буква Y не редуцируется в [шва].
Название: Валлийская система правописания русских гласных
Отправлено: Alexandra A от марта 13, 2022, 15:08
Буквы V в валлийском языке нет. Русская В в валлийском имеет полное соответствие в букве F, а русская Ф - в "двойной" букве FF. Зачем в валлийском буква K, если есть буква C, которая всегда как русская К? Зачем для русской Х использовать валлийскую H, если в валлийском широко применяется сочетание CH? Русскую Ю можно обозначить только как IW.

В общем - это не валлийский алфавит, там от валлийского только буква W в качестве русской У.
Название: Валлийская система правописания русских гласных
Отправлено: Alexandra A от марта 13, 2022, 15:25
A - А
AE, AI, AU - АИ
AW - АУ
B - Б
C - К
CH - Х
D - Д
DD - звонкий английский TH
E - Э
EI, EU, EY - ШВА+И
EW - ЭУ
F - В
FF - Ф
G - Г
H - фарингарльный английский H
I - И
IW - ИУ
L - Л
LL - боковой щелевой чукотский
M - М
MH - глухой М
N - Н
NG - носовой Н
NH - глухой Н
NGH - глухой носовой Н
O - О
OE, OI, OU, OY - ОИ
OW - ШВА+У
P - П
PH - Ф
R - Р
RH - глухой Р
S - С
SI+гласная - Ш
T - Т
TH - глухой английский TH
U - Ы
UW - ЫУ
W - У или английская W
WY - УИ или английская WI
Y - Ы или ШВА
YW - ШВА+У

Буквы J, K, Q, V, X, Z не применяются в валлийском языке; либо есть буквы, уже выражающие подобные звуки, или таких звуков в валлийском языке нет.