Уголъ этотъ у Англичанъ "lead", всегда понималъ его какъ «вести»: у Нѣмцевъ тоже: Anlauf, что-то про начало движенія.
Словарь Аль-Маани предлагаетъ переводъ زویة الرصاص
А тотъ ли это lead? Расасъ – пули, ихъ льютъ изъ свинцу, но какъ связаны свинецъ и веденіе въ англійскомъ кромѣ единозвучія имёнъ?
Но я не вѣрю, что такой словарь какъ Аль-Маани сдѣлать такую кгГ , какъ перепутать два lead.