Лингвофорум

Общий раздел => Просто общение => Юмор => Тема начата: Yougi от апреля 26, 2021, 12:12

Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: Yougi от апреля 26, 2021, 12:12
 В русском ( советского периода ) языке увлечённость аббревиатурами высмеивалась нетрадиционной их расшифровкой - БСЛ - большая совковая лопата, ВНП - важно не прое...ь и т.п., а также аббревиатуризацией слов, таковыми не являющимися
ВОт
Добрый
Какой
Андропов етц
Как с этим делом обстоит в США, где, по моим наблюдениям, склонность к сокращениям на порядок превосходит таковую в бСССР?

Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: Karakurt от июля 3, 2021, 09:58
Показалось, что в английском аббревиатуры часто складываются в слова.
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: злой от июля 3, 2021, 10:17
И потом заимствуется. Афаик, асап, имхо. Впрочем, они тоже заимствуют. Аббревиатуру KGB на Западе хорошо знают.
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: Karakurt от июля 3, 2021, 10:57
Другое имел в виду. В слова, которые уже были в языке.
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: alant от июля 3, 2021, 12:34
А где американский юмор?
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: jvarg от июля 4, 2021, 17:05
Цитата: Yougi от апреля 26, 2021, 12:12
аббревиатурами высмеивалась нетрадиционной их расшифровкой - БСЛ - большая совковая лопата

В смысле? А какая традиционная расшифровка?

БСЛ-110 - это вполне официальное название инструмента, при чем тут высмеивание?

Только она там саперная, а не совковая. Хотя по факту, это обычная лопата.
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: злой от июля 5, 2021, 16:41
Странно, что БСЛ - обычно советские сокращения были на "польский" манер, вроде "лопата сапёрная большая".
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: jvarg от июля 5, 2021, 17:06
Цитата: злой от июля  5, 2021, 16:41
Странно, что БСЛ - обычно советские сокращения были на "польский" манер, вроде "лопата сапёрная большая".

"Лопата десантная складная", была, да.

Но, как бы, это не норма.

РПГ, БМП, САУ - ни фига не по польской норме (если такая вообще была).
Название: Аббревиатуры и американский юмор
Отправлено: Toman от июля 6, 2021, 23:12
Цитата: злой от июля  5, 2021, 16:41
Странно, что БСЛ - обычно советские сокращения были на "польский" манер, вроде "лопата сапёрная большая".
Вот ничего подобного. На "польский" манер чаще всего были/есть именно полные названия, а вот их же сокращения (если вообще есть) - обычно в "обычном" порядке. Это как раз типичная ситуация.