Прочитала таку фразу:
Освітяни можуть щепитись від ковіду у першу чергу.
А так можна говорити? Може, прищеплюватись? Чи це русизм (=прививаться)?
Цитата: Swet_lana от апреля 15, 2021, 19:57Може, прищеплюватись? Чи це русизм (=прививаться)?
Обидва варіанти літературні, але "щепитись" частіший, можливо через зусилля пуристів.
ПРИЩЕПЛЮВАТИСЯ, юється, недок., ПРИЩЕПИТИСЯ, щепиться; мн. прищепляться; док.
1. мед., вет. Викликати в організмі потрібну реакцію внаслідок прищеплювання. Віспа прищепилася.
2. Зростатися з тканиною іншої рослини, надаючи їй або набуваючи нових якостей;
// Пристосовуватися до місцевих умов (про рослини); приживатися. — Мені коштувало чимало праці культивувати тут цю рослину [кофе]. Але тепер вона вже добре прищепилася (Юрій Смолич, I, 1958, 63); * Образно. В київських краях Горпина гарно прищепилася і все відтягала своє повернення на Чернігівщину (Юрій Яновський, Мир, 1956, 148).
3. перен. Вкорінюватися, ставати звичним. [Пархім:] Бачиш, як нескоро прищеплюється на селі усяка така новина, як читання, наприклад? (Марко Кропивницький, IV, 1960, 357); В селі пошана до старших прищеплюється ще з вербової колиски (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 28); Сестра була освічена, любила літературу, театр, і це змалку прищепилося маленькому Жуковському (Оксана Іваненко, Тарасові шляхи, 1954, 123).
4. тільки недок. Пас. до прищеплювати.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 105.
ЩЕ́ПЛЮВАТИ, юю, юєш, недок., перех., рідко. Те саме, що прищеплювати. — Дітям віспу щеплювали? І дифтерит? — Не знаю, — тихо сказала Ольга і почервоніла (Василь Кучер, Голод, 1961, 95).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 581.
ЩЕПИТИ, плю, пиш; мн. щеплять; недок., перех.
1. Те саме, що прищеплювати 1, 2. Ніхто не згадав про Оксану, як щепили віспу, і дівка на ввесь вік зісталася рябою (Любов Яновська, I, 1959, 32); Любив він, одначе, свій невеличкий садок, де щепив на дичках хороші груші та яблуні (Максим Рильський, Веч. розмови, 1964, 67); Он ту яблуневу гілку, де снігу замети білі, Ти сам щепив із сусідом (Андрій Малишко, Запов. джерело, 1959, 110).
2. перен., рідко. Те саме, що прищеплювати 3. Часом, оповідаючи про власну матір, малюючи жахні картини нападів мусульманських, Мелашка не витримувала — плакала сама і викликала своїх юних слухачів на сльози, щепила їм зненависть до всяких нападників на людське життя (Іван Ле, Хмельницький, I, 1957, 115).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 581.
Цікаво, що в СУМ-11 немає форми без префікса, але з -ся.
Себто хворобу щеплюють, а людина прищеплюється. Щось типу "одеть Надежду, надеть одежду" :-)
Цитата: Swet_lana от апреля 15, 2021, 19:57
Прочитала таку фразу:
Освітяни можуть щепитись від ковіду у першу чергу.
А так можна говорити? Може, прищеплюватись? Чи це русизм (=прививаться)?
Найкоротший, найбільш раціональний і тому найменш російський варіант:
щепити ковід :smoke:
Освітяни можуть щепити ковід у першу чергу.
Тільки, зверніть увагу, «щепити» в словнику — недоконане (що робити?, а не що зробити?), хоча поява ідентичного йому доконаного й закономірна. А без -ся, очевидно, не освітянам колотимуть уколи з вакциною, а самі освітяни колотимуть шприцами когось (так, це виправляється розумінням контексту. Як і те, що освітян щеплять від вірусу, а не прищеплять їм самий вірус — що, технічно, теж можливо).
І чому найменш російський? Найменш російським буде «Освятяни ковід якнайпершіше щеп-щеп-щеп» 8-)
Цитата: Python от апреля 24, 2021, 16:48
А без -ся, очевидно, не освітянам колотимуть уколи з вакциною, а самі освітяни колотимуть шприцами когось
А з -ся, очевидно, не освітян штрикатимуть заштриками, а вони себе самі. :)
Цитата: Python от апреля 24, 2021, 16:48
освітян щеплять від вірусу, а не прищеплять їм самий вірус
:) Вакицина -- це послаблений збудник хвороби (чи то вірус, чи бактерія) або його частина (наприклад, певна ділянка ДНК), якими тренують імунну систему людини. Тому від вірусу щеплять модифікований вірус.
Ніхто не згадав про Оксану, як щепили віспу, і дівка на ввесь вік зісталася рябою (Любов Яновська, I, 1959, 32)
Небіжчикові тричі щепили віспу і давали різні ліки з тюремної аптеки, але врятувати його я ніяк не міг. (Януш Корчак, Мацюсеві пригоди)
А інших в щастя вже впрягли, До комунізму привели й щепили віспу, мов марксизм, Ллючи червону пiспу, Пардон! (Це жалю пароксизм): Марксизм, неначе віспу. (Іван Багряний, Антон-Біда — Герой Труда).
У випадку щеплення від віспи, там справді використовувався живий збудник — тож щеплення від віспи було водночас і щепленням віспи, а в частині випадків призводило й до розвитку хвороби — йдеться про один з найдавніших видів щеплення, тому про модифікований вірус чи виокремлений вірусний білок і мови не було.
Цитата: Sirko от апреля 25, 2021, 12:35
Небіжчикові тричі щепили віспу і давали різні ліки з тюремної аптеки, але врятувати його я ніяк не міг.
А він уже був небіжчиком коли його намагались рятувати?
Цитата: Python от апреля 25, 2021, 23:44
У випадку щеплення від віспи, там справді використовувався живий збудник — тож щеплення від віспи було водночас і щепленням віспи, а в частині випадків призводило й до розвитку хвороби — йдеться про один з найдавніших видів щеплення, тому про модифікований вірус чи виокремлений вірусний білок і мови не було.
У випадку оксфордської вакцини (AstraZeneka) щеплять аденовірус шимпанзе ChAdOx1 з ділянкою коронавірусу, яка утворює його корону.