Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Vlad26t от апреля 8, 2021, 20:07

Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от апреля 8, 2021, 20:07
Кто из вас сталкивался с какими-либо юридическими документами, где постоянно пишут различные термины с заглавной буквы? И можно ли так делать в других сферах?
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 8, 2021, 20:45
Цитата: Vlad26t от апреля  8, 2021, 20:07
Кто из вас сталкивался с какими-либо юридическими документами, где постоянно пишут различные термины с заглавной буквы? И можно ли так делать в других сферах?

Нигде нельзя. Написание слов с большой буквы прописано в ПОиП и словарях.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от апреля 9, 2021, 07:30
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 20:45
Цитата: Vlad26t от апреля  8, 2021, 20:07
Кто из вас сталкивался с какими-либо юридическими документами, где постоянно пишут различные термины с заглавной буквы? И можно ли так делать в других сферах?

Нигде нельзя. Написание слов с большой буквы прописано в ПОиП и словарях.
Сами хоть видели слова с большой буквы, используемые в договорах оферты с компаниями?
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2021, 08:24
Цитата: Vlad26t от апреля  9, 2021, 07:30
Сами хоть видели слова с большой буквы, используемые в договорах оферты с компаниями?

Видел. Это не орфография, а самопал.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Hellerick от апреля 9, 2021, 08:34
Me pensa ce scrive con un letera major de Compror en un contrata e Dio en la Biblia es la mesma lojica.

Я думаю, написание с заглавной буквы Покупателя в договоре и Бога в Библии — это одна и та же логика.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Andrey Lukyanov от апреля 9, 2021, 09:02
Цитата: Hellerick от апреля  9, 2021, 08:34
Я думаю, написание с заглавной буквы Покупателя в договоре и Бога в Библии — это одна и та же логика.
Заглавная буква заменяет определённый артикль.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Hellerick от апреля 9, 2021, 11:17
En engles, espaniol, franses etc. Dio no ave article definida.
La nom comun es usada con un letera major per causa ce lo es usada como un sustitui de nom propre.

По-английски, испански, французски и т. п. у Бога нет определенного артикля.
Имя нарицательное используется с большой буквой, потому что применяется в качестве заместителя имени собственного.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Andrey Lukyanov от апреля 9, 2021, 11:26
Цитата: Hellerick от апреля  9, 2021, 11:17
По-английски, испански, французски и т. п. у Бога нет определенного артикля.
Имя нарицательное используется с большой буквой, потому что применяется в качестве заместителя имени собственного.
А как трактовать библейские написания «Он», «Его», «Ему», «Ты», «Мне»?
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Hellerick от апреля 9, 2021, 11:31
Lo sinifia onora grande.
Ma tal pratica ja viola la regulas.

Обозначение большого почтения.
Но такая практика уже нарушает правила.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: злой от апреля 9, 2021, 12:17
По-моему Он, Ему и т.п. это продолжение непосредственно Бога с большой буквы. Тех, про кого говорят "он" - много, а Он - один. А не потому, что великий. Хотя тут могут быть разные точки зрения на вопрос. В детстве я думал, что Он - из-за благоговейного трепета. Потом решил, что это для обозначения "того самого". Потому что в иврите заглавных букв нет.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: kemerover от апреля 9, 2021, 12:18
Цитата: Hellerick от апреля  9, 2021, 08:34
Я думаю, написание с заглавной буквы Покупателя в договоре и Бога в Библии — это одна и та же логика.
Данный документ является официальным предложением (публичной офертой) создателя мира (далее по тексту - Бог) и содержит все существенные условия по оказанию услуг для попадания в рай. Перечень услуг приведён в приложении к настоящему договору – Евангелиях
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2021, 12:37
Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  9, 2021, 09:02
Заглавная буква заменяет определённый артикль.

Каким образом?
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Andrey Lukyanov от апреля 9, 2021, 12:56
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  9, 2021, 12:37
Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  9, 2021, 09:02
Заглавная буква заменяет определённый артикль.
Каким образом?
Не просто покупатель, а тот-самый-Покупатель.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от апреля 9, 2021, 15:09
Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  9, 2021, 09:02
Заглавная буква заменяет определённый артикль.
Неверно. В английском языке иногда используют (в договорах) одновременно определённый артикль и заглавную букву.

Offtop
Может, мне пора перейти к двуязычным сообщениям (как Hellerick), в том числе и в разделе чисто по русскому языку? ;D
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Andrey Lukyanov от апреля 9, 2021, 16:35
Цитата: Vlad26t от апреля  9, 2021, 15:09
В английском языке иногда используют (в договорах) одновременно определённый артикль и заглавную букву.
Получается усиленный определённый артикль.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: злой от апреля 9, 2021, 22:32
Сейчас вот читаю один договор, там фигурирует не только Продавец и Покупатель, но ещё и Автомобиль.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: bvs от апреля 9, 2021, 22:51
Цитата: злой от апреля  9, 2021, 22:32
Сейчас вот читаю один договор, там фигурирует не только Продавец и Покупатель, но ещё и Автомобиль.
Типично для таких документов писать "Заказчик" с большой буквы, причем везде.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Rachtyrgin от апреля 10, 2021, 07:33
Андрей Лукьянов меня опередил. Копирую свои посты на сайте Хабр:

Вспомните у Стругацких: «А расписочку чтобы сейчас же!.. Так, мол, и так: принял, мол, то-то и то-то от такой-то, каковая сдала вышеуказанное нижеподписавшемуся...»
Поскольку мне по роду своей деятельности приходится писать длинные портянки юридических текстов, они кишмя кишат «таковыми» и «каковыми» (упомянутый, вышеупомянутый, названный, данный и т.д.). В такие моменты я остро сожалею о том, что в русском языке отсутствует определенный артикль).

...За годы практики я выработал «ноу-хау», которое позволяет избавиться от «оных» и «таковых» (ну, или свести их до минимума). Про себя я называю это «графическим определенным артиклем». Делаем так:
Приводим название нормативного акта: Федеральный закон от 13.07.2015 № 218-ФЗ «О государственной регистрации недвижимости». Наименование закона выделяем болдом. Далее по тексту я пишу «Закон». Читающий интуитивно понимает, что речь идет о законе, наименование которого ранее выделялось болдом. И так — до упоминания следующего нормативного акта. Методика получила много положительных отзывов не только от моих коллег, но и от судей.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от апреля 10, 2021, 07:51
Цитата: злой от апреля  9, 2021, 22:32
Сейчас вот читаю один договор, там фигурирует не только Продавец и Покупатель, но ещё и Автомобиль.
Это ещё не самое страшное :green:
Есть такие договоры, где есть раздел «Термины и определения». Выделение этих самых терминов в разных договорах выполнено по-разному.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от апреля 23, 2021, 13:47
Цитата: Vlad26t от апреля 10, 2021, 07:51
Есть такие договоры, где есть раздел «Термины и определения». Выделение этих самых терминов в разных договорах выполнено по-разному.
Я смог найти вот такой pdf (https://www.intertrustgroup.com/wp-content/uploads/2021/01/SHP-3-Notice-of-amended-TCs-Execution-version.pdf) (на английском, но всё же). В нём идёт раздел терминов и определений, а потом по всему тексту договора эти термины выделяются заглавными буквами. Но в итоге около половины документа с больших букв.

Итак, можно ли, на ваш взгляд, выделять все определяемые термины заглавной буквой в специализированных книгах? 8-)
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от октября 23, 2021, 12:38
Оказывается, при неофициальном употреблении (в публицистических, научно-популярных текстах) выделять сокращённые названия, термины с прописной буквы — излишне, поэтому такой практики не применяют.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: AmbroseChappell от октября 28, 2021, 14:29
Слова типа Продавец, Покупатель, Заказчик, Исполнитель, Работодатель, Работник и т. п. заменяют в договоре личное имя и название организации, поэтому их пишут по аналогии с большой буквы.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Bhudh от октября 28, 2021, 15:00
Не по аналогии, а именно по замене. Это юридическая переменная с регистрозависимостью.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: zwh от октября 28, 2021, 16:09
"Вселенная" тоже с заглавной, если наша (ибо тогда она одна). А если про много разных -- тогда с маленькой. То же и про Родину. И если богов много -- то с маленькой, а если Он один -- то с большой.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: kemerover от октября 28, 2021, 16:13
Я бы сказал, что это просто способ показать, что слово употребляется в особом значении. Способ относительно ненавязчив и не создаёт типографических, а следовательно и юридических, сложностей в отличие от курсива или чего-нибудь подобного.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от ноября 2, 2021, 15:34
Цитата: AmbroseChappell от октября 28, 2021, 14:29
Слова типа Продавец, Покупатель, Заказчик, Исполнитель, Работодатель, Работник и т. п. заменяют в договоре личное имя и название организации, поэтому их пишут по аналогии с большой буквы.
А одно из украинских госучреждений иногда пишет об уплате земельного налога (далее — Налог) и взимании туристического сбора (далее — Сбор), т. е. слова Налог и Сбор пишут с большой буквы.
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Bhudh от ноября 2, 2021, 15:53
Потому, что Налог — это уже не просто налог, а имя переменной со значением "земельный налог".
А Сбор — не просто сбор, а имя переменной со значением "туристический сбор".
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: zwh от ноября 2, 2021, 20:25
Цитата: Bhudh от ноября  2, 2021, 15:53
Потому, что Налог — это уже не просто налог, а имя переменной со значением "земельный налог".
А Сбор — не просто сбор, а имя переменной со значением "туристический сбор".
LET NALOG = ZEMELNYJ_NALOG
LET SBOR = TURISTICHESKYJ_SBOR
Название: Правописание терминов в юридических документах и не только
Отправлено: Vlad26t от ноября 2, 2021, 20:33
Цитата: Bhudh от ноября  2, 2021, 15:53
Потому, что Налог — это уже не просто налог, а имя переменной со значением "земельный налог".
А Сбор — не просто сбор, а имя переменной со значением "туристический сбор".
С точки зрения стилистики можно доказать, что, к примеру, Разговорная лексика — это не просто разговорная лексика, а имя переменной со значением "разговорная, просторечная и эмоционально окрашенная лексика" или со значением, включающим хотя бы один из этих компонентов. А Стилистика — не просто стилистика, а имя переменной со значением "стилистика" :E: