Кто-нибудь в курсе, 1) насколько отличалась ситуация с ними в прагерманском от современного немецкого или голландского, и 2) когда они превратились в послелоги в английском?
Цитата: Devorator linguarum от апреля 2, 2021, 17:32
Кто-нибудь в курсе, 1) насколько отличалась ситуация с ними в прагерманском от современного немецкого или голландского, и 2) когда они превратились в послелоги в английском?
Нет никаких «отделяющихся приставок», это просто пространственные наречия. Они таковыми были в индоевропейском и гораздо более поздних потомках. Аналогичная ситуация была и в прагерманском: были собственно приставки, которые естественно никуда не отделялись и были частью слова, а были локативные наречия. А вот положение этих наречий было свободнее, чем в немецком, но в целом не сильно отличалось.
Разделение форма типа inset ~ set in произошло в раннем новоанглийском и до сих пор идиоматизация у таких образований не очень сильная, в частности, эта пара значит фактически одно и то же — «вставлять», хотя и в разных контекстах.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 2, 2021, 21:28
А вот положение этих наречий было свободнее, чем в немецком, но в целом не сильно отличалось.
Прагерманский сложно сравнивать с современным немецким, поскольку памятников от первого не сохранилось. Но можно сравнить с готскими памятниками, или старшеруническими какими-нибудь :)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 2, 2021, 21:28
Разделение форма типа inset ~ set in произошло в раннем новоанглийском
Произведения Дж. Чосера — это не ранний новоанглийский, и что такое «разделение»?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 2, 2021, 21:28
Разделение форма типа inset ~ set in произошло в раннем новоанглийском и до сих пор идиоматизация у таких образований не очень сильная, в частности, эта пара значит фактически одно и то же — «вставлять», хотя и в разных контекстах.
А что вы скажете по поводу «форм» upset ~ set up? :)