Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Дальнего Востока => Китайский язык => Тема начата: captain Accompong от мая 11, 2008, 21:16

Название: 粵語 - Кантонский (гуаньчжоуский)
Отправлено: captain Accompong от мая 11, 2008, 21:16
One of my friend has published a pretty good book on conversational Cantonese

Cyril Kotkov "Cantonese for everyday and for an occasion" St.Petersburg, Russia, 2006 


a short sketch of Cantonese phonology:

there are 6 tones in Cantonese

5 levels

5------------------
4------------------
3------------------
2------------------
1------------------

1st tone: 5->3
2nd tone: 3 -> 5
3rd tone: 3 ->3
4th tone: 1 -> 1
5th tone: 1 -> 3
6th tone: 2->2

initials:

b[p], p[p'], m[m], f[f], d[t], t[t'], n[n], l[l], z[tş'], j[tś], q[tś'], s, x[ş], g[k], k[k'], ng[ŋ], h[h], gu[kw], ku[k'w], y[j], w[w].

vowels: a[a], é[є], i, o[ŏ], u, ü[y], ê[œ]

finals:
ai [ai], ei [âi], éi [ei], oi [ŏi], ui [ui],
ao [au], eo [âu], iu[iu], ou[ou], êu[øy]
am [am], em[âm], ém[єm], im[im], m[m]
an [an], en [ân], in[in], on[ŏn], un [un], ün[yn], ên[øn]
ang [aŋ], eng[єŋ],  éng[єŋ], ing[iŋ], ong[ŏŋ], ung[uŋ], êng[œŋ], ng[ŋ]
ab[ap], eb[âp], éb[єp], ib[ip]
ad[at], ed[ât], éd[єt], id[it], od[ŏt], ud[ut], üd[yt], êd[øt]
ag[ak], eg[âk], ég[єk], ig[ik], og[ŏk], ug[uk], êg[œk]


here are some quotations from this book:

Nei5 hou2  How r u?
Zou2 sen4 - Good morning
Zoi3 gin3 - See u
Bai bai -  Bye, this form obviously comes from English 'bye', it is usually siad without any tone.

nei5 - you,
hou2 - good,

Nei5 dim2 a3? How r u?
Hou2 hou2. Very well.
Nei5 ne1? And what about you?
Ngo5 dou1 gei2 hou2. I'm OK too.

dim2 - how
a3 - y/n question sentence final particle
ne1 - question sentence final particle
dou1 - also, too
ngo5 - I
gei2 - very ~ hou2 - 'good'

Last edited by chotto (2007-11-30 14:50:47)
http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?pid=30139#p30139
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: captain Accompong от мая 11, 2008, 21:21
Nei5 sen1 tei2 hou2 ma1? How is your health?
Gei2 hou2. OK.
Nei5 sen1 tei2 hou2 m4 hou2? Your health is good or no good?
Hou2 hou2. OK.

sen1 tei2 - body, health
m - no ~ Mandarin 'bu'
this 'm' is a nasal voice, pronounced like 'hm' without any use of lips

Last edited by chotto (2007-11-30 15:01:27)
Название: Re: 粵語 Cantonese
Отправлено: iopq от мая 11, 2008, 21:42
Большинство молодых носителей языка не различают [n] и [l]
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: captain Accompong от мая 11, 2008, 21:45
A3 sang1 céng2 men6 guei3 xing4 a3? Mister, may I ask, what is your surname?
Ngo5 xing4 Wong4. Néi1 hei6 ngo5 gé3 ked1 pin3-2. My surname is Wong. This is my cut-away.
Néi5 giu3 med1 méng4-2 a? What is you name?
Ngo5 giu3... My name is...

xin1 sang1/sang1 - mister
a - a particle (?)
céng2 - permission, please
men6 - to ask
guei3 - dear
xing4 - surname
med1 - what
méng4-2 - name
hei6 - to be
ngo3 gé3 - my
gé3 - posessive marker
ked1 pin3-2 - cut away
néi1 - this
giu3 - to name, to call
Название: Re: 粵語 Cantonese
Отправлено: Damaskin от мая 12, 2008, 10:04
Цитата: iopq от мая 11, 2008, 21:42
Большинство молодых носителей языка не различают [n] и [l]

Судя по гонконгским фильмам 80-х годов, уже тогда произносили "лэй хоу".
Название: Ynt: 粵語 Cantonese
Отправлено: Dana от мая 12, 2008, 23:36
Было бы интересно сравнить небольшой параллельный текст на кантонском и мандаринском, чтобы понять разницу.
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: sknente от мая 13, 2008, 02:26
Цитата: captain Accompong от мая 11, 2008, 21:21
Nei5 sen1 tei2 hou2 ma1? How is your health?
Gei2 hou2. OK.
Nei5 sen1 tei2 hou2 m4 hou2? Your health is good or no good?
Hou2 hou2. OK.
Разговор чатбота с коммандой yes(1) (http://www.linuxmanpages.com/man1/yes.1.php). :D
Название: Кантонский диалект
Отправлено: nihao от марта 16, 2009, 15:29
Чжидао бу чжидао, где можно найти кантонское произношение иероглифов.
Название: Кантонский диалект
Отправлено: l-d-p от марта 16, 2009, 18:37
Nei hou!

http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
Название: Кантонский диалект
Отправлено: tmadi от марта 17, 2009, 00:20
Цитата: "nihao" от
Чжидао бу чжидао, где можно найти кантонское произношение иероглифов.

http://www.uz-translations.net/?category=chinaudvid-chinabooks-chinese&altname=Modern_Cantonese_Primer
http://www.uz-translations.net/?category=chinadics-chinese&altname=dictionary_of_the_hong_kong_dialect
http://www.uz-translations.net/?category=chinaudvid-chinese&altname=lonely_planet_cantonese_phrasebook
http://www.uz-translations.net/?category=chinabooks-chinese-chinadics&altname=cantonese_interactive_dictionary
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: RostislaV от марта 24, 2009, 15:13
для начала давайте называть это Языком!

1. давайте по-русски писать просто и понятно - Кантонский язык или Кантон, не нужно этих убогих англизмов, искажённых изначально там откуда они пришли в английский, потом ещё и самим английским.

2. в конце концов - самоназвание этого языка - просто и понятно - Ют.

3. Не мешало бы выкладывая статьи, чтобы там была указана система романизации.
Судя по всему это Jytping - официальная система романизации сейчас в ХёнКоне, которая следует идее системе пиньинь.

Но мне больше нравится Yale-ьская система, там по крайней мере тона обозначены не цифрами, а символами и дополнительными буквами, что визуально красивее и приближает к идее того же пиньинь.
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: Ngati от марта 4, 2010, 05:37
你好 Nei5 hou2 Здравствуйте.
早晨 Zou2 sen4 Доброе утро.
再見 Zoi3 gin3 До свидания.
拜拜 Bai bai Пока.

台湾汉字休系没有某些粵語字. :(
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: sleg от марта 4, 2010, 19:21
красивый и интересный язык, однако 6 тонов, это все таки 6 тонов
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: RostislaV от марта 4, 2010, 20:06
Цитата: sleg от марта  4, 2010, 19:21
красивый и интересный язык, однако 6 тонов, это все таки 6 тонов

да, красивый вообщем, очень быстрый и динамичный, а в экспрессии актёров Хёнкона в фильмах БИ - так вообще красота!
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: saidam от марта 7, 2010, 11:10
о_О, для меня кантонский - это сплошной "тхат-тхат", такой сухой и неживой в отличии от Путунхуа.

Удивляешься разнообразию китайского языка. Кстати очень хотелось бы узнать историю китайских языков (интересно, почему они считаются диалектами, когда разница между ними по-моему даже больше, чем между английским и французским). Как произошло так, что одна страна говорит на разных языках?
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: RostislaV от марта 7, 2010, 11:55
Цитата: huaxia от марта  7, 2010, 11:10
1. о_О, для меня кантонский - это сплошной "тхат-тхат", такой сухой и неживой в отличии от Путунхуа.

2. Удивляешься разнообразию китайского языка. Кстати очень хотелось бы узнать историю китайских языков (интересно, почему они считаются диалектами, когда разница между ними по-моему даже больше, чем между английским и французским).

3. Как произошло так, что одна страна говорит на разных языках?

1. та ну?  :) как раз Ют самый, что ни на есть живой, такая мощная экспрессия, присущая всем южным народам, так сильно и отчётливо фонтанирует в фильмах Хёнкона этот язык, скорее это сплошные "цат-цат" в силу отсутствия шипящих в Юте, посему все звенящие, что есть в Мандарине и + звенящие аналоги шипящих в Мандарине в Юте - отсюда сплошные "цыки".  :)

2. Тупо безбожная политика КПК и ничего более, зайди на форумы где пасутся "наши" беженцы из ВСБ в КНР - все как один тупо с промытыми мозгами КПКшной пропагандой будут тебе вопить о том, что это "диалекты" и что Тайвань это провинция КНР и прочая совковая гнилая пропаганда.

3. Так тут ничего удивительного, всё очень естественно и логично, аналоги возможные - примеров масса - например Российская Империя если бы существовала и далее - можно было бы теоретически наблюдать некий "русский язык" официальный, в то время как соседние славянские называли бы тоже диалектами русского.
Ещё пример - Индия - вся страна говорит на разных языках одной индо-арийской группы, по сути если бы таже политика была имперская - считали бы их все диалектами хинди, ну про дравидийские языки я не говорю - это языки аборигенов Индостана.

Китай просто имеет такое географическое положение, исторически сложившееся расселения людей в том ареале и так далее, + особенности китайской письменности- всё это сложило такой вот уникальный эффект и феномен.
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: Aleksey от марта 7, 2010, 12:00
Видел двух китайцев, их речь похожа на речь беззубых людей.
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: basta от марта 7, 2010, 13:41
Название: 粵語 Cantonese
Отправлено: RostislaV от марта 7, 2010, 14:49
фигня, 3 года провёл с китайцами всех регионов тут, в Одессе.