В каких языках есть такой в начальной позиции?
Наиболее регулярно это имеет место быть в чувашском перед гласными исторически заднего ряда - вот это знаю точно.
Хакасский.
Ср. каз. qara - хак. xara
И ещё пара тюркских языков Сибири, нужно подробнее посмотреть.
Это именно q > x.
k > h вроде нигде более не встречается. Про чувашский не знаю.
А в азербайджанском нет? Типа hачан вместо качан (пишу по традиции кириллицей)?
U nas est q -> ğ (tvyordiy ğ, ne tak kak v tureckom); naprimer, "papaq – papağım, qonaq - qonağın, otaq - otağınız" i k -> y "kömək – köməyim, dilək – diləyiniz"
Eto proisxodit pered qlasnimi, esli tolko slova ne sostoit tolko iz odnoqo sloqa: "kök – köküm"
Цитата: "Антиромантик" от
А в азербайджанском нет? Типа hачан вместо качан (пишу по традиции кириллицей)?
Кстати да. Но там оригинально твёрдый q.
А другие примеры знаете?
Цитата: Dana от мая 9, 2008, 00:28
Цитата: "Антиромантик" от
А в азербайджанском нет? Типа hачан вместо качан (пишу по традиции кириллицей)?
Кстати да. Но там оригинально твёрдый q.
А другие примеры знаете?
Нет, больше не встречал.
Я, наверное, невнятно выразился, переформулирую: и q, и h могут спирантизироваться, переходя или в x, или в h.
Ну еще hара "куда". Но это, по сути, аналогично - местоименная основа, да еще и один корень.
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2008, 10:19
Ну еще hара "куда". Но это, по сути, аналогично - местоименная основа, да еще и один корень.
"ha" u nas v hara (kuda), hani (gde), hansi (kakoy), hachan (kogda), v dialektax suwestvuet havaxt (kogda)
Цитата: aliko666 от мая 9, 2008, 15:35
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2008, 10:19
Ну еще hара "куда". Но это, по сути, аналогично - местоименная основа, да еще и один корень.
"ha" u nas v hara (kuda), hani (gde), hansi (kakoy), hachan (kogda), v dialektax suwestvuet havaxt (kogda)
То есть исключительно в местоимениях, в полнозначных именах такого нет?
Да, как последнее слово - havaxt - читается?
Припоминаю также hарада "откуда". В общем, парадигма это, по сути.
Можно ли в этом случае подозревать булгарский субстрат? Неслучайно же в азербайджанском языке обнаружена особая близость, например, спряжения в азербайджанском и чувашском.
yox и çox ещё есть.
Цитата: Alessandro от мая 9, 2008, 20:37
yox и çox ещё есть.
Ну в середине и в конце слова такой переход вообще весьма частое явление. В азербайджанском помню, что "jахшы", а не "jакшы".
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2008, 20:43В азербайджанском помню, что "jахшы", а не "jакшы".
Так тут вроде как раз изначально х... Потому что по-крымскотатарски яхшы, по-татарски яхшы, по-узбекски яхши. У казахов вот жакъсы, потому что у них вообще х в къ почти везде перешёл.
Цитата: Alessandro от мая 9, 2008, 20:49
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2008, 20:43В азербайджанском помню, что "jахшы", а не "jакшы".
по-татарски яхшы
А это, мягко говоря, странно. Разве в татарском и башкирском "булгарский" вокализм реализовался не последовательно? Вроде как *яхшэ должно быть. Не в тему... :(
Цитата: "Alessandro" от
Так тут вроде как раз изначально х... Потому что по-крымскотатарски яхшы, по-татарски яхшы, по-узбекски яхши. У казахов вот жакъсы, потому что у них вообще х в къ почти везде перешёл.
В прото-тюркском
x не было.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Calt%5Cturcet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&text_meaning=good&method_meaning=substring&text_rusmean=&method_rusmean=substring&text_atu=&method_atu=substring&text_krh=&method_krh=substring&text_trk=&method_trk=substring&text_tat=&method_tat=substring&text_chg=&method_chg=substring&text_uzb=&method_uzb=substring&text_uig=&method_uig=substring&text_sjg=&method_sjg=substring&text_azb=&method_azb=substring&text_trm=&method_trm=substring&text_hak=&method_hak=substring&text_shr=&method_shr=substring&text_alt=&method_alt=substring&text_khal=&method_khal=substring&text_chv=&method_chv=substring&text_jak=&method_jak=substring&text_dolg=&method_dolg=substring&text_tuv=&method_tuv=substring&text_tof=&method_tof=substring&text_krg=&method_krg=substring&text_kaz=&method_kaz=substring&text_nogx=&method_nogx=substring&text_bas=&method_bas=substring&text_blkx=&method_blkx=substring&text_gagx=&method_gagx=substring&text_krmx=&method_krmx=substring&text_klpx=&method_klpx=substring&text_sal=&method_sal=substring&text_qum=&method_qum=substring&text_reference=&method_reference=substring&text_any=&method_any=substring&sort=proto
Прото-тюркский корень *jaq-
Оригинальный q в этом слове сохраняется в турецких диалектах, башкирском, казахском, кыргызском, каракалпакском, уйгурском, караимском. В туркменском стандартный переход q > ɣ~ʁ
Цитата: "Антиромантик" от
Разве в татарском и башкирском "булгарский" вокализм реализовался не последовательно? Вроде как *яхшэ должно быть.
Эт почему?
Ведь
ы сохраняется неизменным...
И вообще, это же твёрдое слово: палатальный сингармонизм и всё такое.
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2008, 20:56
Цитата: Alessandro от мая 9, 2008, 20:49по-татарски яхшы
А это, мягко говоря, странно. Разве в татарском и башкирском "булгарский" вокализм реализовался не последовательно? Вроде как *яхшэ должно быть. Не в тему... :(
Почему? Ведь ни
а, ни
ı в татарском и башкирском ни во что не превращались. Как было
yaxşı, так и есть.
Цитата: Dana от мая 9, 2008, 21:00Прото-тюркский корень *jaq-
Оригинальный q в этом слове сохраняется в турецких диалектах, башкирском, казахском, кыргызском, каракалпакском, уйгурском, караимском.
Странно... Откуда тогда там взялся х в кыпчакских и карлукских языках (татарский, ногайский, крымский, чагатайский, узбекский)... И ещё любопытно о каком караимском идёт речь. Если о языке западных (украинских и литовских) караимов, то там нету q, а если о языке крымских караимов, то он практически тождественно равен крымскотатарскому, и в нём
йахшы через х.
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2008, 15:37
Да, как последнее слово - havaxt - читается?
[havaxt]
i ewe "harada" ili "harda" eto "gde"; "otkuda" eto "hardan" ili "haradan"
Цитата: Alessandro от мая 9, 2008, 20:49...по-татарски яхшы
Странно, те татары, которых я знал, все говорили яКши.
А каких татар Вы имеете в виду? И где они проживали?
Любопытна еще спирантизация в тувинском, тофаларском и примыкающих к ним диалектам перед гласными переднего ряда. Откуда она может быть?
Цитата: "Антиромантик" от
Любопытна еще спирантизация в тувинском, тофаларском и примыкающих к ним диалектам перед гласными переднего ряда. Откуда она может быть?
Не зовсiм зрозумiла про що мова...
Можно пример?
Цитата: Dana от августа 2, 2008, 20:26
Цитата: "Антиромантик" от
Любопытна еще спирантизация в тувинском, тофаларском и примыкающих к ним диалектам перед гласными переднего ряда. Откуда она может быть?
Не зовсiм зрозумiла про що мова...
Можно пример?
Ну, скажем, слово "озеро" в тувинском и тофаларском звучит как хёл/hёл. Примеров таких масса.
Аааа...
Возможно, монгольское влияние? Бо тувинский — самый монголизированный тюркский язык.
Оказывается, изменение начального k/q в h/x встречается во многих огузских и кыпчакских диалектах.