Цитата: tacriqt от декабря 31, 2020, 02:19
Вот он, Христов тип склонения. Где ещё русская грамматика передаёт привет ϶̔ˊллинам и ба́лтам?
| Христо́с | ?Христы̀ |
| Христа̀ | Христо́в |
| (ко) Христу̀ | Христа́м |
| (во) Христа̀ | Христо́в |
| Христо́м | Христа́ми |
| в(о) Христѐ | Христа́х |
| Nom. | Kristus | *Kristi |
| Gen. | Kristus | *Kristu |
| Dat. | Kristum | *Kristiem |
| Akuz. | Kristu | *Kristus |
| Instr. | Kristu | *Kristiem |
| Lok. | Kristū | *Kristos |
| Vok. | Kristu! | *Kristi! |
| Nom. | Kristus | - |
| Gen. | Kristаus | - |
| Dat. | Kristui | - |
| Akuz. | Kristų | - |
| Instr. | Kristumi | - |
| Lok. | Kristuje | - |
| Vok. | Kristau! | - |
| Nom. | Kristus | - |
| Gen. | Kristusa | - |
| Dat. | Kristusu | - |
| Akuz. | Kristusa | - |
| Instr. | Kristusom | - |
| Lok. | Kristusu | - |
| Vok. | ? | - |
Цитата: Tys Pats от января 1, 2021, 10:22В грамматиках 19-го века еще можно встретить такие упоминания вокатива как Kriste, sine, brate, fante.
Vok. - ?
Цитата: wandrien от января 1, 2021, 10:33Цитата: Tys Pats от января 1, 2021, 10:22В грамматиках 19-го века еще можно встретить такие упоминания вокатива как Kriste, sine, brate, fante.
Vok. - ?
В современном языке они утрачены. Либо, если где-то всё же промелькнут, то не распознаются носителем как вокатив. Например, встают на позицию подлежащего.
(Никакого Bože при обращении к Богу, только Bog.)
В слове-исключении oče форма вокатива вытеснила старый номинатив.
| Nom. | Χρῑστός (Khrīstós) | Χρῑστοί (Khrīstoí) |
| Gen. | Χρῑστοῦ (Khrīstoû) | Χρῑστῶν (Khrīstôn) |
| Dat. | Χρῑστῷ (Khrīstôi) | Χρῑστοῖς (Khrīstoîs) |
| Akuz. | Χρῑστόν (Khrīstón) | Χρῑστούς (Khrīstoús) |
| Vok. | Χρῑστέ (Khrīsté) | Χρῑστοί (Khrīstoí) |
Цитата: tacriqt от января 1, 2021, 02:03Боже - звательный.
А надо ещё звательный единственного не забывать.
Цитата: _Swetlana от января 1, 2021, 11:48А множественного как будет?Цитата: tacriqt от января 1, 2021, 02:03Боже - звательный.
А надо ещё звательный единственного не забывать.
ЦитироватьБоже - звательный.—
Цитата: forest от января 1, 2021, 11:51Насколько знаю, во множественном числе звательный совпадает с именительным.Цитата: _Swetlana от января 1, 2021, 11:48А множественного как будет?Цитата: tacriqt от января 1, 2021, 02:03Боже - звательный.
А надо ещё звательный единственного не забывать.
Цитата: tacriqt от декабря 31, 2020, 02:19
Христо́с ?Христы̀
Христа̀ Христо́в
(ко) Христу̀ Христа́м
(во) Христа̀ Христо́в
Христо́м Христа́ми
в(о) Христѐ Христа́х .
Вот он, Христов тип склонения. Где ещё русская грамматика передаёт привет ϶̔ˊллинам и ба́лтам?
Цитата: tacriqt от января 1, 2021, 12:19Ну не боги горшки обжигают ;D Христос - мужской род, 2-е тематическое склонение.ЦитироватьБоже - звательный.—окстимсяХристѐ Бо́же на́ш.
| ὁ αγρός поле ἀγρο- | ὁ λόγος слово λογο- | ὁ ἄνθρωπος человек ἀνθρωπο- | ὁ δῆμος народ δημο- | ||
| singularis | |||||
| Nom. | ὁ | αγρός | λόγος | ἄνθρωπος | δῆμος |
| Gen. | τοῦ | αγροῦ | λόγου | ἀνθρώπου | δήμου |
| Dat. | τῷ | αγρῷ | λόγῷ | ἀνθρώπῳ | δήμῳ |
| Acc. | τὸν | αγρόν | λόγον | ἄνθρωπον | δῆμον |
| Voc. | ὦ | αγρέ | λόγε | ἄνθρωπε | δῆμε |
| pluralis | |||||
| Nom. | οἱ | ἀγροί | λόγοι | ἄνθρωποι | δῆμοι |
| Gen. | τῶν | ἀγρῶν | λόγων | ἀνθρώπων | δήμων |
| Dat. | τοῖς | ἀγροῖς | λόγοις | ἀνθρώποις | δήμοις |
| Acc. | τοὺς | ἀγρούς | λόγους | ἀνθρώπους | δήμους |
| Voc. | ὦ | ἀγροί | λόγοι | ἄνθρωποι | δῆμοι |
| dualis | |||||
| Nom., Acc. | τὼ | ἀγρώ | λόγω | ἀνθρώπω | δήμω |
| Gen., Dat. | τοῖν | ἀγροῖν | λόγοιν | ἀνθρώποιν | δήμοιν |
Цитата: Hellerick от января 1, 2021, 11:00Это уже извращение конечно - заимствовать полную парадигму склонения из другого языка.
En deutx varias esiste:
В немецком позможны варианты:
N. Christus
G. Christus, Christi
D. Christus, Christo
A. Christus, Christum
Цитата: _Swetlana от января 1, 2021, 11:55
Боги? Но тогда это не Христос, язычество какое-то.
ЦитироватьКстати, эту парадигму хорошо бы использовать, для склонения латышских имён на -s.— да, хорошо узаконить литовские и латышские фамилии на -as, -s, -iņš и т.п. склонять в косвенных падежах без -s/-š. Только это надо вводить строго и с правилами. Ну и с греками так же. Современными.
ЦитироватьЭто уже извращение конечно - заимствовать полную парадигму склонения из другого языка.— там такого полно: и Jesu, и Mariä... Всё-таки язык с остатками падежей, но с падежами. В английском или фарси остаётся только множественное/двойственное заимствовать.
Цитата: tacriqt от января 2, 2021, 05:53ЦитироватьКстати, эту парадигму хорошо бы использовать, для склонения латышских имён на -s.— да, хорошо узаконить литовские и латышские фамилии на -as, -s, -iņš и т.п. склонять в косвенных падежах без -s/-š. Только это надо вводить строго и с правилами. Ну и с греками так же. Современными.
Цитата: Wolliger Mensch от января 2, 2021, 12:07Цитата: tacriqt от января 2, 2021, 05:53ЦитироватьКстати, эту парадигму хорошо бы использовать, для склонения латышских имён на -s.— да, хорошо узаконить литовские и латышские фамилии на -as, -s, -iņš и т.п. склонять в косвенных падежах без -s/-š. Только это надо вводить строго и с правилами. Ну и с греками так же. Современными.
А косвенных падежах использовать окончания из этих языков? :what:
Цитата: Tys Pats от января 2, 2021, 12:22
Зачем? Адаптировать и использовать имеющиеся в русском языке. Я выше дал примеры.
Цитата: Wolliger Mensch от января 2, 2021, 14:25Ничем.Цитата: Tys Pats от января 2, 2021, 12:22
Зачем? Адаптировать и использовать имеющиеся в русском языке. Я выше дал примеры.
Тогда не понятна логика: почему в номинативе должно быть окончание исходного языка, а в косвенных падежах — русского. Чем русские окончания номинатива плохи-то? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от января 2, 2021, 14:25Цитата: Tys Pats от января 2, 2021, 12:22
Зачем? Адаптировать и использовать имеющиеся в русском языке. Я выше дал примеры.
Тогда не понятна логика: почему в номинативе должно быть окончание исходного языка, а в косвенных падежах — русского. Чем русские окончания номинатива плохи-то? :what:
Цитата: Tys Pats от января 2, 2021, 15:16
Тем, что в ряде случаев они похерены.
Цитата: Tys Pats от января 2, 2021, 15:16Цитата: Wolliger Mensch от января 2, 2021, 14:25Цитата: Tys Pats от января 2, 2021, 12:22
Зачем? Адаптировать и использовать имеющиеся в русском языке. Я выше дал примеры.
Тогда не понятна логика: почему в номинативе должно быть окончание исходного языка, а в косвенных падежах — русского. Чем русские окончания номинатива плохи-то? :what:
Тем, что в ряде случаев они похерены.
ЦитироватьА косвенных падежах использовать окончания из этих языков?— кроме генитивов, наверное.
ЦитироватьНулевое окончание - тоже окончание, свою грамматическую функцию оно выполняет в полной мере.— можно, конечно, для греков и балтов вводить графический ъ на месте имеющихся s номинатива. Либо, как было (и как тут писали) отбрасывать их всех, если это живые окончания (в тех языках, где это реликты или заимствования — итальянский, немецкий, французский... — их оставлять.)
Цитата: wandrien от января 15, 2021, 08:54
В чешском заимствования на -m и -s из латинского/греческого склоняются по такой же модели. С сохранением -m и -s в номинативе.
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2021, 09:13Цитата: wandrien от января 15, 2021, 08:54
В чешском заимствования на -m и -s из латинского/греческого склоняются по такой же модели. С сохранением -m и -s в номинативе.
(wikt/en) kaktus#Czech (https://en.wiktionary.org/wiki/kaktus#Czech)
:P
Цитироватьkosmos, -mu m. vesmír. V kosmu se řadí tisíce hvězd. Sova. Boj a boj je nejen člověkovým, ale veškerého kosmu a všeho, co se kolotá a motá v jeho nekonečném stroji, hrozným osudem. Staš. Já rozpial křídla ducha k novým letům výš v sféry hvězdné, v cizích kosmů kraj. X. Dvoř.
kaktus, -u (zř. kaktu) m. zahr. rostlina z čeledi kaktusovitých. Jednou se mi zatočila hlava a já spadl dolů, mezi aloe a kaktusy, a popíchal jsem se. Stroup. Skalnatá, ohromnými opunciemi a kakty porostlá hora. Zey.
album, -ba n. sbírka podobizen, poštovních známek, také výkresů, kratších hudebních skladeb.
individuum, -dua n. (pl. -ua, -uí, -uím, -uích, -ui) jednotlivec, jedinec. Individuum má žíti proto, aby prokazovalo dobro svým spolubližním. Vrch. Při obcovací řeči zjišťuje se ne tak národnostní příslušnost individuí, jako spíše druh jazykového prostředí, v němž jednotlivec žije. Čes. pol. Teď již opováží se každý druhý člověk být ,,individuem", být něčím zcela zvláštním, mít svou hlavu. Ner. Chem. individuum chemické látka jevící do nejmenších částeček úplnou stejnorodost a neobsahující žádných cizích příměsí. D Pejor. chlap, dareba, podezřelý člověk. Pozavíralo se pár individuí s prostořekými jazyky. Mach. Pak vstalo individuum, připomínající vůdce loupežníků, a předčítalo resoluci. Olb. Taková sebranka tam chodila. Lidi bez přístřeší, kurvy a individua K. Čap.
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2021, 10:18Вы внимательно читаете?
Так что по поводу моей ссылки? :pop:
Цитироватьkaktus, -u (редк. kaktu)Бывает так.
Цитата: wandrien от января 15, 2021, 12:58
С kosmem, который не "kosmosem", что делать будете? :pop:
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2021, 13:01Я не утверждал, что он сохраняется всегда.Цитата: wandrien от января 15, 2021, 12:58
С kosmem, который не "kosmosem", что делать будете? :pop:
Ничего. Это ж вы утверждали, что латинский номинативный -s сохраняется. Оказывается — есть обратные примеры. :P
Цитата: wandrien от января 15, 2021, 13:02
Я не утверждал, что он сохраняется всегда.
Цитировать(wikt/en) kaktus#Czech— надо полагать, кактус в Богемии появился позднее музея.