Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Сучасна норма української мови => Тема начата: Vlad26t от декабря 19, 2020, 13:05

Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Vlad26t от декабря 19, 2020, 13:05
Чому на сайтах деяких органів державної влади України, попри сучасного правопису, уживається «проект» замість «проєкт»?
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 19, 2020, 13:14
Цитата: Vlad26t от декабря 19, 2020, 13:05
Чому на сайтах деяких органів державної влади України, попри сучасного правопису, уживається «проект» замість «проєкт»?

Ответ очевиден, даже и смысла спрашивать нет. :yes:
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: piton от декабря 19, 2020, 13:41
Как на украинском произносят?
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: R от декабря 19, 2020, 13:51
Dura lex, sed lex.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: piton от декабря 19, 2020, 14:18
Типа, главное говорить и писать не как москали?
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: R от декабря 19, 2020, 14:37
Ні, то діячі хочуть залишити свій слід.
Щоб потім хвалитися, то ж він добився. То його заслуга.
Ви всі такого і близько не можете, а він зміг.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: злой от декабря 19, 2020, 15:47
Project (https://lingvoforum.net/index.php?topic=99324.0)
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Andrey Lukyanov от декабря 19, 2020, 15:51
Цитата: piton от декабря 19, 2020, 14:18
Типа, главное говорить и писать не как москали?
Москали раньше говорили [проэкт], [диэта] и т. п.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: злой от декабря 19, 2020, 15:56
А что, сейчас москали говорят прямо про[йэ]кт? По-телевизору вроде слышал про[э]кт.

Кстати, есть тема и о произношении этого слова на русском: Проект (https://lingvoforum.net/index.php?topic=34086.0)
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: LUTS от декабря 19, 2020, 20:54
Цитата: piton от декабря 19, 2020, 14:18
Типа, главное говорить и писать не как москали?
Я запутался. Проєкт как у москалей, или проект? Ваши  поочередно оба варианта обвиняют в некакумоскальности.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: piton от декабря 19, 2020, 21:10
Дык потому и спрашиваю.
У нас пишется Проект, произносится Проэкт.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: forest от декабря 20, 2020, 09:07
Цитата: piton от декабря 19, 2020, 21:10
Дык потому и спрашиваю.
У нас пишется Проект, произносится Проэкт.
Не знаю я всегда через е произношу, правда я это слово очень редко произношу.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: LUTS от декабря 20, 2020, 12:10
Цитата: piton от декабря 19, 2020, 14:18
Типа, главное говорить и писать не как москали?
Кто как. "Проект" некоторым трудно произносить.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: RockyRaccoon от декабря 20, 2020, 12:18
Цитата: forest от декабря 20, 2020, 09:07
Цитата: piton от декабря 19, 2020, 21:10
Дык потому и спрашиваю.
У нас пишется Проект, произносится Проэкт.
Не знаю я всегда через е произношу,
Я тоже, но слышу, как по ТВ и в моём окружении все дружно норовят произносить [праэкт]. Почему, чёрт их знает. И этимология, и неблагозвучное зияние говорят против такого издевательства над здравым смыслом.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Rusiok от декабря 20, 2020, 13:06
Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2020, 12:18
норовят произносить [праэкт].
Ну, вы и изобразили "аэ"! На самом деле /ɐe/, то есть /e/ как будто после мягкой согласной.

Для меня, с родным русским и выученным украинским, важен контраст между этими регистрами.
Вимова українською /проект/ наближається до російської, тому контраст меньше, що для мене гірше.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: RockyRaccoon от декабря 20, 2020, 13:43
Цитата: Rusiok от декабря 20, 2020, 13:06
Ну, вы и изобразили "аэ"! На самом деле
(Ну это уж вы сегодня прям Менш намба ту...)
Цитата: Rusiok от декабря 20, 2020, 13:06
Вимова українською /проект/ наближається до російської, тому контраст меньше, що для мене гірше.
Чому гiрше?

Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: LUTS от декабря 20, 2020, 13:58
Цитата: Rusiok от декабря 20, 2020, 13:06
Для меня, с родным русским и выученным украинским, важен контраст между этими регистрами.
Вимова українською /проект/ наближається до російської, тому контраст меньше, що для мене гірше.
Це настільки "важливе" слово, що мені все одно, абсолютно. Але "проєкт" легше вимовляти носіям.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Rusiok от декабря 20, 2020, 19:30
Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2020, 13:43
Цитата: Rusiok от контраст меньше, що для мене гірше.
Чому гiрше?
Каждый язык - это как бы нитка произношения, на которую нанизаны бусинки-слова. Базовое положение языка, ритм ударений, других нефонетических и фонетических признаков. Для речи в "украинском регистре" базовое положение рта - постоянное огубление твёрдых гласных, меньший размах ударений, чередование твёрдых и мягких согласных и т. д. Произношение /проект/ без йота нарушает это чередование, сбивает с нитки.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: R от декабря 20, 2020, 20:53
Якщо розмова про традиції мови, то не повинно бути е в настільки закритому складі.
Проїкт.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Python от декабря 21, 2020, 04:18
Цитата: LUTS от декабря 20, 2020, 13:58
Але "проєкт" легше вимовляти носіям.
Важче. Українська мова «не любить» звучання Є, що відбулось і на менш зручній графічній формі літери. Взагалі, виправляти зіяння йотацією — не з української опери, в нас для цього інші призвуки існують (в, г). Якби слову «проект» дали розвиватись за законами української мови, то, ймовірніше, перейшло б у «прогект».
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2020, 11:59
Цитата: Vlad26t от декабря 19, 2020, 13:05
Чому на сайтах деяких органів державної влади України, попри сучасного правопису, уживається «проект» замість «проєкт»?
Бо редакція 2019 року не була запроваджена з дотриманням букви закону. Як і попередня 1993-го, до слова.
Тим паче зараз перехідний період, що дозволяє користуватися попередньою.
Цитата: piton от декабря 19, 2020, 13:41
Как на украинском произносят?
[proj:ekt]. Усі прихильники реформи тягнуть той нещасний йот, наче написано пройєкт.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Paul Berg от декабря 21, 2020, 19:34
Цитата: Python от декабря 21, 2020, 04:18
Цитата: LUTS от декабря 20, 2020, 13:58
Але "проєкт" легше вимовляти носіям.
Важче. Українська мова «не любить» звучання Є, що відбулось і на менш зручній графічній формі літери. Взагалі, виправляти зіяння йотацією — не з української опери, в нас для цього інші призвуки існують (в, г). Якби слову «проект» дали розвиватись за законами української мови, то, ймовірніше, перейшло б у «прогект».
В українській мові є купа слів як із інтервокальним йотом, так і без нього. Тому говорити, що щось там "легше вимовити" — то вигадувати небилиці на рівному місці.
І до чого тут уникнення зіяння? Форма "проєкт" зайшла в мову вже з готовим йотом — нічого "виправляти" там не треба було.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2020, 19:41
Тут заговорили про русский вариант. Я произношу через "э", вариант с "е" мне режет слух.

===

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 19, 2020, 13:14
Цитата: Vlad26t от декабря 19, 2020, 13:05
Чому на сайтах деяких органів державної влади України, попри сучасного правопису, уживається «проект» замість «проєкт»?

Ответ очевиден, даже и смысла спрашивать нет. :yes:

И какой же? Если бы писали "проєкт" вместо "проект", можно было бы сказать (не говорю, что причина была бы в этом, но можно было бы говорить, что это типа понятно), что специально, дабы отличалось от русского варианта. А тут, наоборот, пишут так, как и по-русски.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: LUTS от декабря 21, 2020, 20:46
Цитата: Python от декабря 21, 2020, 04:18
Цитата: LUTS от декабря 20, 2020, 13:58
Але "проєкт" легше вимовляти носіям.
Важче. Українська мова «не любить» звучання Є, що відбулось і на менш зручній графічній формі літери. Взагалі, виправляти зіяння йотацією — не з української опери, в нас для цього інші призвуки існують (в, г). Якби слову «проект» дали розвиватись за законами української мови, то, ймовірніше, перейшло б у «прогект».
Точно, прогект було б ідеально. Але якщо обирати між проєктом і проектом?
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Python от декабря 23, 2020, 16:40
Цитата: Paul Berg от декабря 21, 2020, 19:34
І до чого тут уникнення зіяння? Форма "проєкт" зайшла в мову вже з готовим йотом — нічого "виправляти" там не треба було.
Тільки от зайшла через російську і вже без йотації — а тоді нумо перекручувати фарш назад на м'ясо, яке теоретично мало б там бути.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Python от декабря 23, 2020, 17:03
Цитата: Paul Berg от декабря 21, 2020, 19:34
В українській мові є купа слів як із інтервокальним йотом, так і без нього. Тому говорити, що щось там "легше вимовити" — то вигадувати небилиці на рівному місці.
Загалом, там де той йот зберігся з давніх часів, він і продовжує там використовуватись, так. Проте, в більшості випадків мова позбулася м'якості/йотації перед Е. Так, у сполученнях з приголосними ми бачимо стверднення, [CjV] перейшло в [C'ːV], і т.п. Інтервокальна позиція цей йот зберігає краще — проте, не породжує. Бо щоб Е перетворилось на Є, воно має бути схожим на [ʲe] (як у російському «неееееет!»), чого в українській мові нема — навпаки, існує тенденція вимовляти Е близько до А, де мимовільною йотацією й не пахне. Добре, сполучення ІЕ ще може перетворитись на ІЄ — бо там є звідки тому [j] рости. А от звідки взятися [ј] у слові «проект» (якщо тільки не вдаватись до альтернативно-історичної методики, щоб це слово запозичилось через іншого посередника, ніж було запозичене насправді)?
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Paul Berg от декабря 23, 2020, 17:35
Альтернативно-історичної методика — це забувати, що українська мова запозичувала слова не лише з російської, а кількома шляхами.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Python от декабря 23, 2020, 17:40
Цитата: Paul Berg от декабря 23, 2020, 17:35
Альтернативно-історичної методика — це забувати, що українська мова запозичувала слова не лише з російської, а кількома шляхами.
І який із цих шляхів протягом ХХ ст. був основним? Та й, власне, досі лишається основним, навіть коли ми англіцизми запозичуємо.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Paul Berg от декабря 23, 2020, 18:01
Цитата: Python от декабря 23, 2020, 17:40
І який із цих шляхів протягом ХХ ст. був основним? Та й, власне, досі лишається основним, навіть коли ми англіцизми запозичуємо.
Що значить "основним"? (крім намагання закріпити його проголосивши єдиноправильним)
На початок 20-го ст. українська мова мала купу паралельних форм. Якщо в більшості випадків це спричиняло конфлікт, бо зрештою всі посилались на західноєвропейську й церковнослов'янську традиції, то з проєкт/проект такої проблеми, бо друга форма була очевидним росіянізмом. Тому її рішуче відкидали й все йшло до закріплення проєкта. Аж поки політика щодо української мови не змінилась.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Python от декабря 23, 2020, 19:32
Цитата: Paul Berg от декабря 23, 2020, 18:01
Цитата: Python от декабря 23, 2020, 17:40
І який із цих шляхів протягом ХХ ст. був основним? Та й, власне, досі лишається основним, навіть коли ми англіцизми запозичуємо.
Що значить "основним"? (крім намагання закріпити його проголосивши єдиноправильним)
На початок 20-го ст. українська мова мала купу паралельних форм. Якщо в більшості випадків це спричиняло конфлікт, бо зрештою всі посилались на західноєвропейську й церковнослов'янську традиції, то з проєкт/проект такої проблеми, бо друга форма була очевидним росіянізмом. Тому її рішуче відкидали й все йшло до закріплення проєкта. Аж поки політика щодо української мови не змінилась.
Питання ж не в тому, що́ яка комісія понаприймала сто років тому (скільки їх було, тих комісій та правописів...), а в кількості та тиражах реальних текстів (не словників, і не «чи правильно ми говоримо», а тих, де слово вжито у власному значенні) з використанняхм того чи іншого варіанту. Навіть якщо до початку 30-х переважав «проєкт», потім було ще 90 років масового книгодруку, в якому переважав «проект» — то який варіант переважає в загальному підсумку?
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Paul Berg от декабря 23, 2020, 20:24
Якби таким арґументом послуговувались 100 років тому, то ми б писали нині ярижкою.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Python от декабря 23, 2020, 22:19
Цитата: Paul Berg от декабря 23, 2020, 20:24
Якби таким арґументом послуговувались 100 років тому, то ми б писали нині ярижкою.
Ми не послуговуємось ярижкою саме тому, що в РІ українська мова навіть з нею була дуже обмежена в правах — ні освіти, ні серйозного книгодруку. Відтак, гілка ярижки занепала (хоча ще Шевченко нею писав) — натомість маємо варіант на основі желехівки, що змогла розквітнути на підавстрійських землях, де умови були сприятливішими — Велику Україну кілька десятиліть книгами забезпечувала Галичина, де, зрозуміло, ярижка не використовувалась. А отже, мій аргумент про сумарну кількість друкованого матеріалу був 100 років тому не на користь ярижки.
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Волод от декабря 24, 2020, 07:33
Цитата: Python от декабря 23, 2020, 17:03
Цитата: Paul Berg от декабря 21, 2020, 19:34
В українській мові є купа слів як із інтервокальним йотом, так і без нього. Тому говорити, що щось там "легше вимовити" — то вигадувати небилиці на рівному місці.
А от звідки взятися [ј] у слові «проект» (якщо тільки не вдаватись до альтернативно-історичної методики, щоб це слово запозичилось через іншого посередника, ніж було запозичене насправді)?


Аналогічно можна запитати: «А звідки там твердий приступ?»
Название: Проект чи Проєкт?
Отправлено: Drundia от декабря 25, 2020, 18:16
Цитата: Python от декабря 23, 2020, 17:03
А от звідки взятися [ј] у слові «проект» (якщо тільки не вдаватись до альтернативно-історичної методики, щоб це слово запозичилось через іншого посередника, ніж було запозичене насправді)?
Це через якого? На той момент могли брати не лише з російської, але й з польської та німецької. А освічені люди напевне й латинське першоджерело знали.