Кастильское tuve, tuviste, tuvo... при португальском tive, tiveste, teve..., арагонском tenié, teniés, tenió..., лит.итальянском tenni, tenesti, tenne... ?
Цитата: tacriqt от декабря 12, 2020, 10:37
Кастильское tuve, tuviste, tuvo... при португальском tive, tiveste, teve..., арагонском tenié, teniés, tenió..., лит.итальянском tenni, tenesti, tenne... ?
Аналогия с hube.
ЦитироватьАналогия с hube.
— была такая мысль. Но вот почему у многих других не сработало — кто знает. Может, это изоглосса, по которой след делить иберороманцев.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2020, 14:08
Цитата: tacriqt от декабря 12, 2020, 10:37
Кастильское tuve, tuviste, tuvo... при португальском tive, tiveste, teve..., арагонском tenié, teniés, tenió..., лит.итальянском tenni, tenesti, tenne... ?
Аналогия с hube.
А может, стяжение?
tenu̯i > teu̯i > tuu̯i > tuve
Цитировать
Тема: Откуда в кастильском...
И сразу навеяло из "Гренады":
Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Цитата: Нефритовый Заяц от декабря 13, 2020, 09:31
А может, стяжение?
tenu̯i > teu̯i > tuu̯i > tuve
Такого фонетического закона в испанском не было.
Цитата: tacriqt от декабря 12, 2020, 20:33
ЦитироватьАналогия с hube.
— была такая мысль. Но вот почему у многих других не сработало — кто знает. Может, это изоглосса, по которой след делить иберороманцев.
Не понял. А почему должно «сработать» у других? Это морфологическая аналогия, она не обязана иметь (и никогда не имеет) всеобъемлющий характер.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 13, 2020, 12:14
Цитата: Нефритовый Заяц от декабря 13, 2020, 09:31
А может, стяжение?
tenu̯i > teu̯i > tuu̯i > tuve
Такого фонетического закона в испанском не было.
Похоже на развитие vidua > viuda :what:
ЦитироватьНе понял. А почему должно «сработать» у других? Это морфологическая аналогия, она не обязана иметь (и никогда не имеет) всеобъемлющий характер.
— если штука срабатывает до какого-то значимого распада, она весьма нам полезна. Для правильного деления. Только надо знать, общее или совпаденческое развитие.
Смотрим в астурьану:
tuvi ~ tevituvisti ~ tuviesti
tuvo ~ tevo (в плюсквамперфекте шатаний не замечалось)
tuvimos ~ tuviemos
tuvistis ~ tuviestis
tuvieron .
В презенте астурьяну показывает в 1Sg. toi ~ to.
Цитата: Нефритовый Заяц от декабря 13, 2020, 12:19
Похоже на развитие vidua > viuda
Ну да, во «вдове» метатеза как и habŭī [ˈaβwi] > [ˈawβi] > старокастильское ove > совр. исп. hube, а tuve по аналогии.
А почему неправильные глаголы из разных групп спряжения tener и estar в Pretérito indefinido спрягаются одинаково?
tuve - estuve и т.д.
то же самое в португальском:
tive - estive и т.д.
Цитата: Ardito от ноября 27, 2021, 13:04
А почему неправильные глаголы из разных групп спряжения tener и estar в Pretérito indefinido спрягаются одинаково?
Потому что аналогия. Причём, кричащая: смотрите, мы тупо добавили из hube конечную часть к исконной форме esté, потому что вспомогательные глаголы должны выглядеть одинаково.
Вот оно как... ::) Интересно