Пока тюрки не чешутся, венгры на своей ровашской письменности (производной от тюркских рун) понаставили дорожных знаков по стране, издали кучу литературы и официально разрешили использовать ее в подписях - в том числе, например, в паспортах.
(https://neweasterneurope.eu/new_site/wp-content/uploads/2020/04/800px-Bugac_city_limit_sign_rovas_script.jpg)
(https://neweasterneurope.eu/new_site/wp-content/uploads/2020/04/a9a7f41bfe03ac75a863f49acabfb951.png)
Хорваты с глаголицей тоже продвигаются, хотя и не так активно, как венгры.
(https://neweasterneurope.eu/new_site/wp-content/uploads/2020/04/Putokaz_grad_Drivenik_glagoljica_290508.jpg)
https://neweasterneurope.eu/2020/04/30/new-illiberalism-and-the-old-hungarian-alphabet/ (https://neweasterneurope.eu/2020/04/30/new-illiberalism-and-the-old-hungarian-alphabet/)
Цитировать
Apart from bookshops, the internet, regional administrations, and schools, the use of Rovás tends to spread in marketing and on apparel.
И все это, по мнению журналиста, угрожает либерализму.
Цитировать
Unlike in the case of Croatia's Glagolitic, Hungary's Rovás decidedly left the narrow confines of national symbolism and nowadays functions as a genuine second alphabet of the Hungarian language. Many Hungarians read and write in Rovás, especially those who sympathize with the nationalist right. The national Hungarian alphabet evokes warm patriotic feelings in many, which the governing Fidesz party uses to attract voters, while companies deploy it in advertising. In Croatia it is sufficient to be able to recognize Glagolitic letters by sight in order to be a good patriot, without the necessity of knowing which sound a given letter happens to denote. On the other hand, in Hungary a true patriot must be functionally literate in Rovás.
Дурь.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 15:53(https://neweasterneurope.eu/new_site/wp-content/uploads/2020/04/Putokaz_grad_Drivenik_glagoljica_290508.jpg)
Глаголица без еров — деньги на ветер.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 15:53
Пока тюрки не чешутся
Ну почему, встречал использование среди пантюрксистов и/или неотенгристов.
*Тюркские руны в современном использовании (https://lingvoforum.net/index.php?topic=78641.0)
Не знаю как венгерский, но вот современный турецкий тюркскими рунами не больно-то запишешь, адаптировать надо.
в целях развития туризма - необходимо - туристы балдеют :)
А вы купили бы книги, изданные на понятном вам языке необычной древней письменностью? Для славян глаголицей, для тюрков руникой, для германцев тоже руникой, только германской? :)
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 19:12
А вы купили бы книги, изданные на понятном вам языке необычной древней письменностью? Для славян глаголицей, для тюрков руникой, для германцев тоже руникой, только германской? :)
книги б точно нет. А кружки и картинки покупал и покупаю с удовольствием
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 19:12
А вы купили бы книги, изданные на понятном вам языке необычной древней письменностью? Для славян глаголицей, для тюрков руникой, для германцев тоже руникой, только германской? :)
Нужен некий метод обучения чтению этой письменности. Например, книга начинается как обычная с привычной современной письменностью, постепенно некоторые буквы заменяются древнеписьменными, и к концу книги весь текст состоит из них. Естественно, сама книга должна быть достаточно интересной, чтобы читатель мог ее дочитать до конца.
Цитата: Python от февраля 7, 2021, 16:07
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 19:12
А вы купили бы книги, изданные на понятном вам языке необычной древней письменностью? Для славян глаголицей, для тюрков руникой, для германцев тоже руникой, только германской? :)
Нужен некий метод обучения чтению этой письменности. Например, книга начинается как обычная с привычной современной письменностью, постепенно некоторые буквы заменяются древнеписьменными, и к концу книги весь текст состоит из них. Естественно, сама книга должна быть достаточно интересной, чтобы читатель мог ее дочитать до конца.
В Ворде или Вордпаде, насколько помню буквы можно менять
Цитата: forest от февраля 7, 2021, 16:33
Цитата: Python от февраля 7, 2021, 16:07
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 19:12
А вы купили бы книги, изданные на понятном вам языке необычной древней письменностью? Для славян глаголицей, для тюрков руникой, для германцев тоже руникой, только германской? :)
Нужен некий метод обучения чтению этой письменности. Например, книга начинается как обычная с привычной современной письменностью, постепенно некоторые буквы заменяются древнеписьменными, и к концу книги весь текст состоит из них. Естественно, сама книга должна быть достаточно интересной, чтобы читатель мог ее дочитать до конца.
В Ворде или Вордпаде, насколько помню буквы можно менять
Я так пытался армянский алфавит выучить. За пару дней выучил, а потом благополучно забыл. ;D
Цитата: Devorator linguarum от февраля 7, 2021, 16:37
Цитата: forest от февраля 7, 2021, 16:33
Цитата: Python от февраля 7, 2021, 16:07
Цитата: Devorator linguarum от декабря 11, 2020, 19:12
А вы купили бы книги, изданные на понятном вам языке необычной древней письменностью? Для славян глаголицей, для тюрков руникой, для германцев тоже руникой, только германской? :)
Нужен некий метод обучения чтению этой письменности. Например, книга начинается как обычная с привычной современной письменностью, постепенно некоторые буквы заменяются древнеписьменными, и к концу книги весь текст состоит из них. Естественно, сама книга должна быть достаточно интересной, чтобы читатель мог ее дочитать до конца.
В Ворде или Вордпаде, насколько помню буквы можно менять
Я так пытался армянский алфавит выучить. За пару дней выучил, а потом благополучно забыл. ;D
Ну это надо часто читать писать , чтоб не забыть. Я так помню год после пятого класса не учился , потом некоторые буквы русского алфавита пытался вспомнить как же их писать . А армянские письменные тоже половину не помню как пишутся , хотя в детстве знал .
Цитата: forest от февраля 7, 2021, 16:50
Ну это надо часто читать писать , чтоб не забыть.
Да. В этом, кстати, сложность изучения китайского. Алфавитные письменности выучил и как-то их поддерживаешь, потому что, даже не зная языка, можешь читать имена собственные, географические названия, отдельные знакомые слова и т.п. А там какие-то иероглифы выучил, и они потом годами на глаза не попадаются, из-за чего продолжать помнить их не реально. А уж если язык знаешь так плохо, что связные тексты читать на нем не можешь, то в голове держатся не больше нескольких десятков самым узнаваемых знаков, даже если в принципе иероглифические тексты на глаза постоянно попадаются.
вывески из Марокко
(https://c.radikal.ru/c03/2102/b1/62e1c8b42d1d.jpg)
Вырезано -
*глаголица для русского (https://lingvoforum.net/index.php?topic=103615.0)