Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Нефритовый Заяц от ноября 23, 2020, 08:39

Название: irmão/irmán
Отправлено: Нефритовый Заяц от ноября 23, 2020, 08:39
Отпадение начального g- в португало-галисийском - закономерно?
Название: irmão/irmán
Отправлено: watchmaker от ноября 27, 2020, 15:11
И в испанском, где непроизносимое h в этом месте.
Название: irmão/irmán
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 27, 2020, 15:14
Цитата: watchmaker от ноября 27, 2020, 15:11
И в испанском, где непроизносимое h в этом месте.

В испанском развитие неударного ge- > ye- > e- закономерно. В португальском *i̯e- > i-, вот только проверить это сложнее.
Название: irmão/irmán
Отправлено: Devorator linguarum от ноября 27, 2020, 15:44
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2020, 15:14
Цитата: watchmaker от ноября 27, 2020, 15:11
И в испанском, где непроизносимое h в этом месте.

В испанском развитие неударного ge- > ye- > e- закономерно. В португальском *i̯e- > i-, вот только проверить это сложнее.
При этом по крайней мере в современном португальском начальное безударное e- обычно произносится [і] (из-за чего, в частности, слова emigrante и imigrante звучат одинаково). Не знаю, насколько старо это явление. Не исключено, что и со средних веков идет, и тогда irmão может быть просто фонетическим написанием, которое возобладало над этимологическим.
Название: irmão/irmán
Отправлено: Нефритовый Заяц от ноября 27, 2020, 15:58
То есть gelata давала изначально *iada, потом geada было по аналогии с geio?
Название: irmão/irmán
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 27, 2020, 16:05
Цитата: Нефритовый Заяц от ноября 27, 2020, 15:58
То есть gelata давала изначально *iada, потом geada было по аналогии с geio?

В морфологических случаях реставрация может идти параллельно с фонетическим развитием, поэтому такие примеры не показательны. Нужно именно «непроверяемое» неударное ge-.
Название: irmão/irmán
Отправлено: Нефритовый Заяц от ноября 27, 2020, 19:10
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2020, 16:05
Цитата: Нефритовый Заяц от ноября 27, 2020, 15:58
То есть gelata давала изначально *iada, потом geada было по аналогии с geio?

В морфологических случаях реставрация может идти параллельно с фонетическим развитием, поэтому такие примеры не показательны. Нужно именно «непроверяемое» неударное ge-.
Да вот как раз непонятно.

gingīva > испанское encía, в астурийском и галисийском дублеты enxiva и xenxiva, в португальском gengiva.
Название: irmão/irmán
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 27, 2020, 19:17
Цитата: Нефритовый Заяц от ноября 27, 2020, 19:10
Да вот как раз непонятно.

gingīva > испанское encía, в астурийском и галисийском дублеты enxiva и xenxiva, в португальском gengiva.

Вот именно. Слов мало, и не ясно, в какую сторону разбирать. Вероятность того, что irmão — кастилизм, есть, но не большая.