Цитата: RockyRaccoon от ноября 17, 2020, 19:56
А что это за алфавит (язык?) слева?
(https://oko-planet.su/uploads/posts/2020-11/1605596314_01.jpg)
Берегсас это круто.
Цитата: Poirot от ноября 17, 2020, 20:26
Берегсас это круто.
Это вроде старое венгерское название города.
ЦитироватьThe city has many different variations of spelling its name: Romanian: Bereg, Rusyn: Берегово (translit. Berehovo), Russian: Берегово (translit. Beregovo), Czech and Slovak: Berehovo, Yiddish: בערעגסאז, Beregsaz, German: Bergsaß, Polish: Bereg Saski.
(wiki/en) Berehove (https://en.wikipedia.org/wiki/Berehove)
ЦитироватьBereg is one of the oldest counties in Hungary. In 1920 the Treaty of Trianon assigned most of the territory to Czechoslovakia. The southwestern part remained in Hungary and the county of Szatmár-Ugocsa-Bereg was created in 1923.
After World War II, the most of the territory of Bereg county became part of the Soviet Union, Ukrainian SSR, Zakarpattia Oblast. The remainder was merged into the newly formed Szatmár-Bereg County. In 1950 it became part of Szabolcs-Szatmár County, which was renamed in 1990 to Szabolcs-Szatmár-Bereg.
Цитата: forest от ноября 17, 2020, 22:30
Цитата: Poirot от Берегсас это круто.
Это вроде старое венгерское название города.
Странно как-то. Bereg - "берег", szász - "саксонец", "немец". "Немецкий берег", что ли? А почему ж определение после определяемого?
Цитата: RockyRaccoon от ноября 18, 2020, 18:47
А почему ж определение после определяемого?
В таджикском такая система.
Цитата: Poirot от ноября 18, 2020, 19:24
Цитата: RockyRaccoon от А почему ж определение после определяемого?
В таджикском такая система.
Прикол-то как раз в том, что в венгерском не такая.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 18, 2020, 18:47
Цитата: forest от ноября 17, 2020, 22:30
Цитата: Poirot от Берегсас это круто.
Это вроде старое венгерское название города.
Странно как-то. Bereg - "берег", szász - "саксонец", "немец". "Немецкий берег", что ли? А почему ж определение после определяемого?
А шо, по-мадьярски "берег" "берег"?
Цитата: Poirot от ноября 18, 2020, 20:05
А шо, по-мадьярски "берег" "берег"?
Я так понимаю, это просто адаптация местного названия. А szász ← сакс. sahs «сакс».
По-польски так и называется Bereg Saski - Берег Саксонский.
Цитата: Basil от ноября 18, 2020, 22:39
По-польски так и называется Bereg Saski - Берег Саксонский.
Дә нет в польском слова bereg. Это по-польски не «Берег саксонский», а именно «,,Берег" саксонский», т. е. саксонский имярек.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 18, 2020, 18:47
Цитата: forest от ноября 17, 2020, 22:30
Цитата: Poirot от Берегсас это круто.
Это вроде старое венгерское название города.
Странно как-то. Bereg - "берег", szász - "саксонец", "немец". "Немецкий берег", что ли? А почему ж определение после определяемого?
Думаю, перенос с немецкого названия. А вот почему немцы такой порядок взяли - это их надо спросить.
ЦитироватьВ 1240—1241 годах город был разрушен татарскими войсками. Ради восстановления города и заселения территории король Бела IV пригласил немецких переселенцев из Саксонии (саксов, от имени которых город и получил своё современное название Берегсас), которым предоставил определённые торговые привилегии.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2020, 22:47
Цитата: Basil от ноября 18, 2020, 22:39
По-польски так и называется Bereg Saski - Берег Саксонский.
Дә нет в польском слова bereg. Это по-польски не «Берег саксонский», а именно «,,Берег" саксонский», т. е. саксонский имярек.
Вы спорите с тем, чего я не утверждал, вообще то.
Давайте я так напишу: Bereg Saski - Бэрэг Саксонский. ::)
Напомню, что Берег - название всего комитата, а Берегсас - более позднее название одного города.
Цитата: Basil от ноября 18, 2020, 22:49
Вы спорите с тем, чего я не утверждал, вообще то.
Вы никак не обозначили в своё переводе польского названия, что
Bereg там — транслит местного названия, вместо этого прямо перевели всё название как «Берег Саксонский». И что читатель должен из такой подачи вывести? — Правильно, что «берег» по-польски — bereg.
Цитата: Basil от ноября 18, 2020, 22:49
Давайте я так напишу: Bereg Saski - Бэрэг Саксонский. ::)
Ну вот. А выше говорили «вообще-то». :P
ЦитироватьА шо, по-мадьярски "берег" "берег"?
— есть
bereg/
berek, а есть
part. Что характерно — романское заимствование. У берега встречается также написание
berg.
А
сакс без
k есть и в немецких идиомах.
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
А сакс без k есть и в немецких идиомах.
sächsisch?
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
part. Что характерно — романское заимствование.
Из какого языка? Не по-румынски, не по-итальянски...
Цитата: Poirot от ноября 19, 2020, 08:13
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
А сакс без k есть и в немецких идиомах.
sächsisch?
Нем. диал. [zaːs] ~ [zaks] < [zaxs].
Цитата: Poirot от ноября 18, 2020, 19:24
В таджикском такая система.
В испанском тоже.
Цитата: From_Odessa от ноября 19, 2020, 11:39
Цитата: Poirot от ноября 18, 2020, 19:24
В таджикском такая система.
В испанском тоже.
Их очень много таких, надоест перечислять.
Но не в венгерском.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 08:16
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
part. Что характерно — романское заимствование.
Из какого языка? Не по-румынски, не по-итальянски...
Из итальянского porto «пристань».
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2020, 12:02
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 08:16
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
part. Что характерно — романское заимствование.
Из какого языка? Не по-румынски, не по-итальянски...
Из итальянского porto «пристань».
Эвон их, венгров, как угораздило-то.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 12:09
Эвон их, венгров, как угораздило-то.
А что удивительного? Единственный выход к морю за всю историю Венгрии был у них на севере Адриатики, в Словении, возле Венеции. Возможно, даже, что слово прямо из венецианского.
Цитата: Poirot от ноября 17, 2020, 20:26
А что это за алфавит (язык?) слева?
Язык — венгерский, использованы тюркские руны (справа налево).
(Google) "берегсас" (https://www.google.com.ua/search?q=%22%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D1%81%D0%B0%D1%81%22+%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D1%80%D1%83%D0%BD%D1%8B&num=100&hl=ru&source=lnms&sa=X&ved=0ahUKEwiL8qj7y47tAhUIiqwKHaePCN0Q_AUICigA&biw=1280&bih=817&dpr=1)
На Закарпатье установлением этих незаконных знаков, которые отвлекают внимание водителей, самовольно занимается праворадикальная партия Jobbik из Венгрии, которая ратует за вхождение Закарпатья в так называемую Великую Венгрию.
https://zakarpattya.net.ua/News/100630-Haidosh-vyznav-shcho-dvomovni-vyvisky-v-Berehovi-dosi-buly-nezakonnymy
Берегсасом город официально назван в грамоте 1499 года. Это название пошло от комитата Берег.
https://zn.ua/SOCIUM/beregsas_ekskursiya_v_provintsiyu_s_izyuminkoy.html
ЦитироватьВозможно, даже, что слово прямо из венецианского.
— кивают на лумбаарт и эмильян-руманьоль отсутствие -o в конце и относительная близость. В vèneto конечные отлетают не так часто.
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 12:09
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2020, 12:02
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 08:16
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
part. Что характерно — романское заимствование.
Из какого языка? Не по-румынски, не по-итальянски...
Из итальянского porto «пристань».
Эвон их, венгров, как угораздило-то.
Если это насчет а <- о, то достаточно послушать, как звучит венгерская а. https://youtu.be/vrjvAu7U9Qk?t=69
Цитата: Zavada от ноября 19, 2020, 14:41
На Закарпатье установлением этих незаконных знаков, которые отвлекают внимание водителей, самовольно занимается праворадикальная партия Jobbik из Венгрии, которая ратует за вхождение Закарпатья в так называемую Великую Венгрию.
Вор у вора дубинку украл
Цитата: Iskandar от ноября 21, 2020, 04:33
Цитата: Zavada от ноября 19, 2020, 14:41
На Закарпатье установлением этих незаконных знаков, которые отвлекают внимание водителей, самовольно занимается праворадикальная партия Jobbik из Венгрии, которая ратует за вхождение Закарпатья в так называемую Великую Венгрию.
Вор у вора дубинку украл
Все там пришлые. Даешь Закарпатье первым кроманьонцам... Хотя, какие кроманьонцы — они ж несчастных неандертальцев загеноцидили. Нужно реставрировать неандертальцев и заселить ими Закарпатье. :smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 21, 2020, 07:58
Цитата: Iskandar от ноября 21, 2020, 04:33
Цитата: Zavada от ноября 19, 2020, 14:41
На Закарпатье установлением этих незаконных знаков, которые отвлекают внимание водителей, самовольно занимается праворадикальная партия Jobbik из Венгрии, которая ратует за вхождение Закарпатья в так называемую Великую Венгрию.
Вор у вора дубинку украл
Все там пришлые. Даешь Закарпатье первым кроманьонцам... Хотя, какие кроманьонцы — они ж несчастных неандертальцев загеноцидили. Нужно реставрировать неандертальцев и заселить ими Закарпатье. :smoke:
А если гейдельбержцы запротестуют?
ЦитироватьВеликі Бе́реги — село в Україні, у Закарпатській області, Берегівському районі.
Його назва походить від угорського іменника - ліс, підлісок
(wiki/uk) Великі_Береги (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%96_%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8)
ЦитироватьЕсли это насчет а <- о, то достаточно послушать, как звучит венгерская а.
— она так далеко не везде звучит. У палоцей — как обычное а. Здесь, скорее, чисто когнитивное: где венгры, где ит
иалийцы. Рядом, но разные планеты.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2020, 23:25
Цитата: Basil от ноября 18, 2020, 22:49
Вы спорите с тем, чего я не утверждал, вообще то.
Вы никак не обозначили в своё переводе польского названия, что Bereg там — транслит местного названия, вместо этого прямо перевели всё название как «Берег Саксонский». И что читатель должен из такой подачи вывести? — Правильно, что «берег» по-польски — bereg.
Цитата: Basil от ноября 18, 2020, 22:49
Давайте я так напишу: Bereg Saski - Бэрэг Саксонский. ::)
Ну вот. А выше говорили «вообще-то». :P
Посмотрел в Яndex-translate'е -- "берег" по-польски = "brzeg", так что, думаю, полякам понятно, что такое "bereg".
ЦитироватьЙого назва походить від угорського іменника - ліс, підлісок
— сращение понятий: лесистый берег озера/реки+собственно лес. Та же штука в сочетании со словом (parti)
liget: берег>лесистый берег/береговой лес>лес. Или как гора в славянских наречиях.
А еще есть озеро Береги То.
Подозреваю что названия озера от слова берег.
Потом от озера название села Береги.
Потом недалеко от этого села возникло село саксов. И получило название Береги сакские.
Пишут ещё, что это Сас — ещё и русинская фамилия и вообще пришло туда через русинское посредство. (Чучка).
Цитата: Basil от ноября 21, 2020, 04:26
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 12:09
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2020, 12:02
Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2020, 08:16
Цитата: tacriqt от ноября 18, 2020, 23:35
part. Что характерно — романское заимствование.
Из какого языка? Не по-румынски, не по-итальянски...
Из итальянского porto «пристань».
Эвон их, венгров, как угораздило-то.
Если это насчет а <- о, то достаточно послушать, как звучит венгерская а. https://youtu.be/vrjvAu7U9Qk?t=69
Нет, насчёт другого. Насчёт переноса значения "пристань" > "берег".
(Сейчас кто-нибудь скажет: "А что тут удивительного?" и начнёт занудными-презанудными словами объяснять неудивительность этого...)
«Куда пристать-то?»
«Да вот туда и пристань, ля! К берегу!»
Цитата: zwh от ноября 21, 2020, 10:14
А если гейдельбержцы запротестуют?
Это предки неандертальцев в Европе и кроманьонцев в Африке.
Похожее название город Бережаны Тернопольской области.
ЦитироватьГород Бережаны находится на берегах реки Золотая Липа
(wiki/ru) Бережаны (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%8B)
Вижу,тема давно уже неактивна.
Но я только сейчас её найшла.
Я кыргызка, родилась и всю жизнь в Берегово прожила.
Тут нас, кыргызов, очень много.
И название Берегово (Берегсас) к русскому слову "берег" отношения не имеет. Вообще,2 этих названия по сути "за уши притянуты". Венгры и кыргызы так никогда этот город не называли. Правильно "Бериктин шаары" (город Берика,т.е. город,Берику принадлежащий).
История такова: одно время городом правил некий Берик-султан Кыргызский. И во время его правления как раз таки когда-то забитый кишлак стал развиваться. К сожалению, жизнеописание этого человека утеряно. Но кое-что о нём известно: он был маленького роста, рыжеволосый,у него были карие глаза. Кстати, считается, что потомком этого Берика был великий композитор Ференц Сатылганов (НЕ родственник Токтогула!)
Цитата: Чинара-эжеке от августа 28, 2021, 14:14
Вижу,тема давно уже неактивна.
Но я только сейчас её найшла.
Я кыргызка, родилась и всю жизнь в Берегово прожила.
Тут нас, кыргызов, очень много.
И название Берегово (Берегсас) к русскому слову "берег" отношения не имеет. Вообще,2 этих названия по сути "за уши притянуты". Венгры и кыргызы так никогда этот город не называли. Правильно "Бериктин шаары" (город Берика,т.е. город,Берику принадлежащий).
История такова: одно время городом правил некий Берик-султан Кыргызский. И во время его правления как раз таки когда-то забитый кишлак стал развиваться. К сожалению, жизнеописание этого человека утеряно. Но кое-что о нём известно: он был маленького роста, рыжеволосый,у него были карие глаза. Кстати, считается, что потомком этого Берика был великий композитор Ференц Сатылганов (НЕ родственник Токтогула!)
Это такой стеб? :???
Цитата: Basil от сентября 3, 2021, 10:09
Цитата: Чинара-эжеке от августа 28, 2021, 14:14
Вижу,тема давно уже неактивна.
Но я только сейчас её найшла.
Я кыргызка, родилась и всю жизнь в Берегово прожила.
Тут нас, кыргызов, очень много.
И название Берегово (Берегсас) к русскому слову "берег" отношения не имеет. Вообще,2 этих названия по сути "за уши притянуты". Венгры и кыргызы так никогда этот город не называли. Правильно "Бериктин шаары" (город Берика,т.е. город,Берику принадлежащий).
История такова: одно время городом правил некий Берик-султан Кыргызский. И во время его правления как раз таки когда-то забитый кишлак стал развиваться. К сожалению, жизнеописание этого человека утеряно. Но кое-что о нём известно: он был маленького роста, рыжеволосый,у него были карие глаза. Кстати, считается, что потомком этого Берика был великий композитор Ференц Сатылганов (НЕ родственник Токтогула!)
Это такой стеб? :???
щас придёт Авваль со своим клонометром и померит что это :)
Цитата: Чинара-эжеке от августа 28, 2021, 14:14
великий композитор Ференц Сатылганов (НЕ родственник Токтогула!)
Не, это Токтогул Лист ему родственник. 8-)
Цитата: Leo от сентября 3, 2021, 10:15
щас придёт Авваль со своим клонометром и померит что это
Да, что-то подобное этому странноватому стёбу уже было на страницах ЛФ. Юмор такой. Спесыфиский.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 3, 2021, 17:31
Цитата: Чинара-эжеке от августа 28, 2021, 14:14
великий композитор Ференц Сатылганов (НЕ родственник Токтогула!)
Не, это Токтогул Лист ему родственник. 8-)
Франц он.
Франц - это Кафка. 8-)