Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Морфология => Тема начата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 14:20

Название: Живописка
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 14:20
Ну а как ещё назвать вагинального живописца? :what: :smoke: ;D
Название: Живописка
Отправлено: Andrey Lukyanov от ноября 13, 2020, 18:04
Живописица, живописыня.
Название: Живописка
Отправлено: Bhudh от ноября 13, 2020, 18:09
Живопсуха (от пьсати).
Название: Живописка
Отправлено: Andrew от ноября 13, 2020, 20:19
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 14:20
Ну а как ещё назвать вагинального живописца? :what: :smoke: ;D
Двусмысленность у вас какая-то... этакая...
То ли у живописца эта вагина имеется в наличии, то ли живописует он(а) непосредственно оной...
Название: Живописка
Отправлено: Andrew от ноября 13, 2020, 20:43
...или на оной...
Название: Живописка
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 21:41
Цитата: Andrew от ноября 13, 2020, 20:43
...или на оной...

А, типа, оную он живописать не может? ;D

Но. Тему не засоряем.
Название: Живописка
Отправлено: forest от ноября 13, 2020, 21:49
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 14:20
Ну а как ещё назвать вагинального живописца? :what: :smoke: ;D
А мягкий знак где у вас?  :negozhe: ;D
Название: Живописка
Отправлено: forest от ноября 13, 2020, 21:50
Живописунья
Название: Живописка
Отправлено: forest от ноября 13, 2020, 21:51
Все слова какие то неприличные на ум приходят
Название: Живописка
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 21:56
Цитата: forest от ноября 13, 2020, 21:49
А мягкий знак где у вас?  :negozhe: ;D

У вас и сосиски — [саˈсʲисʲкʲә]? ;D
Название: Живописка
Отправлено: forest от ноября 13, 2020, 22:35
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2020, 21:56
Цитата: forest от ноября 13, 2020, 21:49
А мягкий знак где у вас?  :negozhe: ;D

У вас и сосиски — [саˈсʲисʲкʲә]? ;D
Так сосиска не вагинальная вроде  ;D
Название: Живописка
Отправлено: Неспящий_режим от ноября 22, 2020, 21:36
А были когда-то какие-то правила для выбора суффикса для феминитива от существительного на -ец? Когда -ица, а когда -ка?
Почему вообще существует пара -ец - -ица? Ведь рус. -ец < др.-рус. -ьць < праслав. *-ьkъ, а -ица - какое-то древнее удлинение что ли?
А ведь еще есть -ик - -ица < *-ikъ - *-ika (?) - читал, что там *ъ блокировал палатализацию, но тогда почему в паре -ец - -ка всё наоборот?