Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: gwiHwotoH от октября 3, 2020, 16:03

Название: ПариЖ, паралиЧ
Отправлено: gwiHwotoH от октября 3, 2020, 16:03
ПариЖ (Paris), паралиЧ (paralysis). Почему "ж", "ч"? Что произошло в польском языке? Нечто навроде "parisien" париЗЬен → париЖан-ин?
Название: ПариЖ, паралиЧ
Отправлено: t‍acriqt от октября 3, 2020, 16:04
В русском — из какого-то итальянского идиома с дьжь на конце.
Название: ПариЖ, паралиЧ
Отправлено: RockyRaccoon от октября 3, 2020, 17:29
В итальянском Parigi тоже что-то пошло не так.
Название: ПариЖ, паралиЧ
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 3, 2020, 18:34
Цитата: gwiHwotoH от октября  3, 2020, 16:03
ПариЖ (Paris), паралиЧ (paralysis). Почему "ж", "ч"? Что произошло в польском языке? Нечто навроде "parisien" париЗЬен → париЖан-ин?

В западнославянских языках в старых заимствованиях старонемецкий альвеолярный [z] передавался через *ž (а альвеолярный [s] через *š).