Есть ли какія-то четкія правила какъ читать букву V u, если въ текстѣ придерживаются орѳографіи когда прописная всегда V, а строчная всегда u?
Въ интервокальной позиціи еще понятно, а вотъ напримѣръ почему SILVA — silva, а TVVS — tuus, почему не silua и tvus? Или почему перфектъ отъ habeo — habui, а не habvi?
По-моему, дело гиблое, ср.: voluī "я захотел" : volvī "я завернул". Хотя именно эта пара, возможно, исходно шмелизьм.
Цитата: Vertaler от сентября 24, 2020, 21:46
По-моему, дело гиблое, ср.: voluī "я захотел" : volvī "я завернул". Хотя именно эта пара, возможно, исходно шмелизьм.
Это вообще искусственное различение.
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 21:43
Есть ли какія-то четкія правила какъ читать букву V u, если въ текстѣ придерживаются орѳографіи когда прописная всегда V, а строчная всегда u?
Въ интервокальной позиціи еще понятно, а вотъ напримѣръ почему SILVA — silva, а TVVS — tuus, почему не silua и tvus? Или почему перфектъ отъ habeo — habui, а не habvi?
Потому что в латинском нет двухсложных слов с ударением на последнем слоге, поэтому не *tvus. Вам нужно изучать историческую фонетику латинского.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2020, 22:01
Потому что в латинском нет двухсложных слов с ударением на последнем слоге, поэтому не *tvus. Вам нужно изучать историческую фонетику латинского.
Такъ вѣдь tvus это уже односложное слово получается?
[/quote]
Вам нужно изучать историческую фонетику латинского.
[/quote]
Дѣло хорошее конечно, дойдутъ руки, изучу, но изучать историческую фонетику, просто чтобы знать, какъ читается текстъ, это какъ-то изученіе не съ того конца получается...
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 22:16
... но изучать историческую фонетику, просто чтобы знать, какъ читается текстъ, это какъ-то изученіе не съ того конца получается...
Вот из-за того, что вы так рассуждаете, вы и не понимаете. Язык — это динамическая система, в каждый момент времени она содержит элементы прошлых системы, текущей системы и зачатки будущей системы. Если вы хотите не просто
тупо зубрить, а понимать и уметь ориентироваться, вам нужно систему изучать в диахронии.
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 22:16
Такъ вѣдь tvus это уже односложное слово получается?
Прежде, чем слово станет вот таким односложным, вам нужно в двусложном переместить ударение на последний слог, а это противоречит акцентной системе латинского.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2020, 22:19
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 22:16
... но изучать историческую фонетику, просто чтобы знать, какъ читается текстъ, это какъ-то изученіе не съ того конца получается...
Вот из-за того, что вы так рассуждаете, вы и не понимаете. Язык — это динамическая система, в каждый момент времени она содержит элементы прошлых системы, текущей системы и зачатки будущей системы. Если вы хотите не просто тупо зубрить, а понимать и уметь ориентироваться, вам нужно систему изучать в диахронии.
Нѣтъ, я безусловно за то, чтобы понимать и оріентироваться, вопросъ въ томъ, съ чего начинать)) Для начала хотѣлось бы понимать, какъ правильно произносить, потомъ какъ правильно склонять, спрягать и прочее, а потомъ уже историческая фонетика. Ну можетъ параллельно, но ужъ точно не историческая фонетика до того, какъ выучилъ буквы)))
Можетъ Вы конечно учите иначе... «Что похвалить мы въ Васъ должны»))
Можетъ и насчетъ silva — habui Вамъ извѣстна причина?
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 22:47
Для начала хотѣлось бы понимать, какъ правильно произносить, потомъ какъ правильно склонять, спрягать и прочее, а потомъ уже историческая фонетика. Ну можетъ параллельно, но ужъ точно не историческая фонетика до того, какъ выучилъ буквы)))
Тогда вы должны просто принять систему, какая она есть, а не спрашивать:
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 22:47
Можетъ и насчетъ silva — habui Вамъ извѣстна причина?
Мне известна причина, и она в общем банальна, но ведь вы «для начала» хотите просто правильно читать. — Ну так просто читайте, как вам пишут, и не задавайте лишних вопросов. ;D
А если серьёзно — ну вы же сами себе противоречите: постулируете простые цели, но сразу же лезете
не в своё дело в
причины — а это всегда история системы. Всегда.
Νὴ τὸν Δία я ничего не имѣю противъ системы какъ она есть))
Попробую сформулировать вопросъ иначе:
Вотъ я, внялъ вашимъ совѣтамъ и собираюсь углубиться въ историческую фонетику латыни, но пока еще не нашелъ нужной литературы, и не началъ ея изученія.
Но передо мной предположимъ текстъ на латыни, написанный въ той орѳографіи, гдѣ v и u не различаются.
Такъ вотъ существуетъ ли конечный сводъ правилъ, который позволитъ мнѣ уже сейчасъ правильно прочесть этотъ текстъ, или таковой сводъ правилъ невозможно составить въ принципѣ?
Цитата: Akemdwr от сентября 24, 2020, 23:11
Вотъ я, внялъ вашимъ совѣтамъ и собираюсь углубиться въ историческую фонетику латыни, но пока еще не нашелъ нужной литературы, и не началъ ея изученія.
Но передо мной предположимъ текстъ на латыни, написанный въ той орѳографіи, гдѣ v и u не различаются.
Такъ вотъ существуетъ ли конечный сводъ правилъ, который позволитъ мнѣ уже сейчасъ правильно прочесть этотъ текстъ, или таковой сводъ правилъ невозможно составить въ принципѣ?
В классическом латинском языке [w] и [u] — это одна и та же фонема, только реализация неслоговая и слововая соответственно. Если /u/ под ударением (ваше tuus) — она всегда, как догадываетесь, слоговую реализацию имеет. В неударном положении всё просто:, -VuV-, -VuC — неслоговой вариант, uC-, CuC- — слоговой. В положении CuV- изначально всегда с [w], но в классическом языке мог в известных формах быть и слоговой, ср. patruos [ˈpatrʊʊs] — где [w] не появляется из-за предшествующей группы CS, ср. parvos [ˈparwʊs] и под.
Также есть графическая тонкость: [w] после [u] никак не обозначался: habuī — это [ˈabʊwiː] (и так у всех перфектов на -uī), vidua [ˈwɪdʊwa] и под. при этом, если после [w] шёл [ɪ] в зиянии — то обозначался, ср. pluere [ˈpluwɛrɛ] и pluvia [ˈpluwɪa].
Отсюда мораль: вы учите фонетическую форму слова, а как она записывается — вопрос второй.
Такъ многое становится ясно, спасибо!
На самом деле там все просто, исконный /w/ сохранился только после плавных /r/ и /l/ (в архаической латыни он мог вокализироваться по закону Зиверса, но в классической в такой позиции уже практически везде был /w/), а после любого другого согласного /w/ → /u/. Затем /ru/ и /lu/ перед гласным вновь возникли в системе перфекта, откуда вышеупомянутое
voluī, ну и, по-видимому, в компаундах /w/ стал возможен после согласного как и /j/.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2020, 23:38В классическом латинском языке [w] и [u ] — это одна и та же фонема, только реализация неслоговая и слововая соответственно.
Спорное утверждение. Для древней латыни это верно, но не для классической. Касательно [j] и [і] это больше походе на правду.