Интересно, почему такое странное написание? Там же тире полагается. А так выглядит, будто прилагательное не согласовано с составным существительным ж. рода. :smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2020, 15:53
Интересно, почему такое странное написание? Там же тире полагается.
(wiki/en) North_Rhine-Westphalia (https://en.wikipedia.org/wiki/North_Rhine-Westphalia) у буржуев вроде тоже чёрточка, похожая на дефис. :donno:
И Гессен-Дармштадт туда́ ж.
Цитата: Nevik Xukxo от сентября 7, 2020, 15:57
(wiki/en) North_Rhine-Westphalia (https://en.wikipedia.org/wiki/North_Rhine-Westphalia) у буржуев вроде тоже чёрточка, похожая на дефис. :donno:
ЦитироватьNordrhein-Westfalen
Это во-первых. Чёйта вы даёте ссылку на левую кивипедию? :what: А во-вторых, в немецком названии просто два слова, а не словосочетание и слово.
А также Мекленбург-Передняя Померания. А вот почему, не знаю.
Цитата: Улукиткан от сентября 7, 2020, 20:52
А также Мекленбург-Передняя Померания. А вот почему, не знаю.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2020, 16:14
В немецком названии просто два слова, а не словосочетание и слово.
Цитироватьпросто два слова, а не словосочетание и слово.
— найдите в немецком, скандинавских и агглютинативных разницу сложного слова и двух слов — получите премию...
Вроде всё логично. Орехово и Зуево вместе Орехово-Зуево, Северный Рейн и Вестфалия вместе Северный Рейн-Вестфалия.
Цитата: kemerover от сентября 10, 2020, 17:12
Вроде всё логично. Орехово и Зуево вместе Орехово-Зуево, Северный Рейн и Вестфалия вместе Северный Рейн-Вестфалия.
Прочтите первое сообщение ветки внимательно.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2020, 17:17
Прочтите первое сообщение ветки внимательно.
Там не написано, почему следует такое написание считать странным. Тут ведь даже синтаксической омонимии нету, потому что, как вы написали, прилагательное не согласовано со вторым существительным. Для меня гораздо более странным было бы видеть пунктационный знак посреди географического названия.
А вот теорема Нордрейна–Вестфалена через тире надо.
Цитата: kemerover от сентября 10, 2020, 17:34
Для меня гораздо более странным было бы видеть пунктационный знак посреди географического названия.
:+1:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2020, 16:14
А во-вторых, в немецком названии просто два слова, а не словосочетание и слово.
А это уже проблемы русского языка, что он тут делает словосочетание.
Цитата: Toman от сентября 10, 2020, 18:18
А это уже проблемы русского языка, что он тут делает словосочетание.
Не понял. Что вы хотели сказать? Что в русском письме в обязательном порядке нужно копировать дефис исходника? Что своими средствами, подходящими для русского языка, обойтись никак нельзя? :what:
Папуа — Новая Гвинея (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D1%83%D0%B0_%E2%80%94_%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%93%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%8F)
ЦитироватьПа́пуа — Но́вая Гвине́я[5], Па́пуа-Но́вая Гвине́я[6][7] (полное название — Незави́симое Госуда́рство Па́пуа Но́вая Гвине́я[8]; англ. Papua New Guinea [ˈpæpuːə njuː ˈɡɪni] (тж. ˈpɑːpuːə, ˈpæpjuːə), ток-писин Papua Niugini, хири-моту Papua Niu Gini)
1)Па́пуа — Но́вая Гвине́я[5]
2)Па́пуа-Но́вая Гвине́я[6][7]
Цитата: kemerover от сентября 10, 2020, 17:34
Там не написано, почему следует такое написание считать странным. Тут ведь даже синтаксической омонимии нету, потому что, как вы написали, прилагательное не согласовано со вторым существительным.
То есть, если вдруг первая часть окажется тоже женского рода, то тоже будет всё в порядке?
Цитата: Agabazar от сентября 10, 2020, 18:26
Папуа — Новая Гвинея (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D1%83%D0%B0_%E2%80%94_%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%93%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%8F)
ЦитироватьПа́пуа — Но́вая Гвине́я[5], Па́пуа-Но́вая Гвине́я[6][7] (полное название — Незави́симое Госуда́рство Па́пуа Но́вая Гвине́я[8]; англ. Papua New Guinea [ˈpæpuːə njuː ˈɡɪni] (тж. ˈpɑːpuːə, ˈpæpjuːə), ток-писин Papua Niugini, хири-моту Papua Niu Gini)
1)Па́пуа — Но́вая Гвине́я[5]
2)Па́пуа-Но́вая Гвине́я[6][7]
Второй вариант:
Какая Гвинея? — Папуа-новая. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2020, 18:34
То есть, если вдруг первая часть окажется тоже женского рода, то тоже будет всё в порядке?
Тогда хотя бы было бы понятно откуда возмущение. А то так получается выдумывание проблемы на пустом месте. И так в правилах написания слитно, через дефис, через тире или раздельно чёрт ногу сломит.
Цитата: tacriqt от сентября 10, 2020, 15:58
Цитироватьпросто два слова, а не словосочетание и слово.
— найдите в немецком, скандинавских и агглютинативных разницу сложного слова и двух слов — получите премию...
В данном случае, полагаю, речь идёт не о "слове вообще", а о
графическом слове (мы же проблемы орфографии обсуждаем?) - а здесь определение как раз простое как табуретка, что написано без пробела - то и слово.
Разница между тире и дефисом стирается, как между городом и деревней. Я вот не различаю.
Цитата: piton от сентября 10, 2020, 20:48
Разница между тире и дефисом стирается, как между городом и деревней. Я вот не различаю.
Различаете. Дело там не в длине палки, а в способе записи в строке, ср.:
Дуся-агрегат и
Дуся - агрегат.
Есть и более географически близкое и даже родное -- Северная Осетия - Алания.