Все, кто говорит или изучает, испытывают первоначальное вливание звукообраза. Если язык каждодневный — дар уходит.
Ну что ж, почнём.
EE: Ärge kooleks silla. Aenult pärastas haevad, obal kindli mäeseks. Piirult aal.
AR-MGHR: Х̣оули бы-н-сэль, ррафд̣ ийя с̣aaхер, мжид фр̣т̣ас̣ х̣альʢа̀кум, йа фажри ! Б-ль-хисса уы фук̣-ль-хрээр, мжя̀лляд.
FA: Гирифтори воз-и эльхесо́, чиль-и ханде муряффяс хошин, сухбома-и шунид рост вахо-и вачче нафуршид.
Cz/Sk (Grenze): Визела́аме урочку о фштяка́ах, нале неурьжейи́и, ажежь тото фсэ захоури́ил, дуйувьех непожорова́а хуопец!
SV (Dialektuttaal): Сколь хродур йи о̀фта, ме́рра силль ме́рра, хе милль мэ́ара срю́кка!
RU: Эна дере́ря мара̀ — ни мара̀. А мара-мара̀ нимала̀ луфсяво́. Чешузя́т луфсяки́.
LT: Pakirtýmo aš pažaĩstimo ir bendrãvimo žaidimų̃: pagal̃ nákartam.
EN: Clam o'hake, charrel, wristle an hares gake — yeall smore hather, an teel cone.