Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Индоиранские языки => Тема начата: Agnius от августа 6, 2020, 16:17

Название: Кришна и черный
Отправлено: Agnius от августа 6, 2020, 16:17
Один кришнаит написал следующее
ЦитироватьВ санскрите все слова - производные от глагольных корней. И слово "Кришна" - это грамматическая форма от корня -карш- или -крш- (привлекать). В писаниях встречаются слова "Каршан" (ЧЧ, Ади, 1.17), "каршати" (Лалита-мадхава, 1.24, цит. в ЧЧ, Антья 1.189). Подобное происхождение имеет слово Санкаршана.

Этимология имени Кришна рассматривается в следующем стихе из "Махабхараты" (Удьога-парва, 71.4):
кришир бху-вачаках шабдо
наш ча нивритти вачаках
тайор аикьям парам брахма
кришна итй абхидхияте"Слово "КРШ" указывает на привлекательность Господа, а "НА" означает "духовное наслаждение". Когда к корню КРШ добавляют суффикс НА, оно превращается в КРИШНА и указывает на Абсолютную Истину"
Точный перевод см. в ЧЧ Мадхья 9.30

Еще одна ссылка:
Прабхупада: Да, КРШ значит каршати, привлекать (беседа от 20 июня 1974 г., Германия)

Что касается слова "черный" - это так называемая омофора, т. е. разновидность омонима, когда по звучанию и написанию совпадают разные части речи (как в русском языке стекло и стекло). В русско-санскритском словаре Кочергиной оговаривается, что эти слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному.
собственно как на это реагировать?  :pop:
Название: Кришна и черный
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 6, 2020, 18:41
Цитата: Agnius от августа  6, 2020, 16:17
Один кришнаит написал следующее
ЦитироватьВ санскрите все слова - производные от глагольных корней.
собственно как на это реагировать?  :pop:

Как на глупость. После такого откровения остальное тяжело читать, пусть там даже и что-то дельное написано. :3tfu:
Название: Кришна и черный
Отправлено: Lodur от августа 6, 2020, 20:14
Цитата: Agnius от августа  6, 2020, 16:17собственно как на это реагировать?  :pop:
Простить необразованного в лингвистике человека.
Это правда, что в санскрите есть глагол kṛṣ- ("тащить, пахать"), и от него можно совершенно законно произвести отглагольное существительное с помощью суффикса -na, получив, пресловутое слово kṛṣṇa.

(Для сравнения:
1) dā- — "давать"; dāna — "давание", "подарок", и т. д.
2) ad- — "есть"; anna — "съеденный", "пища", и т. д.
3) sthā- — "стоять"; sthāna — "стояние", "состояние", и т. д.)

Только это действительно будет омонимом к kṛṣṇa — "чёрный".
Религиозные лидеры в своём праве давать такие толкования, какие не противоречат грамматике (а значение "(все)привлекающий" ей не противоречит). Подозрительно только, что у "Всепривлекающего" чёрный цвет тела... ::) :-[
Название: Кришна и черный
Отправлено: Agnius от августа 6, 2020, 20:33
Цитата: Wolliger Mensch от августа  6, 2020, 18:41
Как на глупость.
Ну я это ему и написал  ;D
Цитата: Lodur от августа  6, 2020, 20:14
Религиозные лидеры в своём праве давать такие толкования, какие не противоречат грамматике (а значение "(все)привлекающий" ей не противоречит). Подозрительно только, что у "Всепривлекающего" чёрный цвет тела... ::) :-[
Точно, а что там насчет Кочергиной? У нее там в словаре написано kṛ'ṣṇa для Кришны, черной антилопы и темной половины месяца, это что вообще?  ::)
Название: Кришна и черный
Отправлено: Lodur от августа 6, 2020, 20:57
Цитата: Agnius от августа  6, 2020, 20:33Точно, а что там насчет Кочергиной? У нее там в словаре написано kṛ'ṣṇa для Кришны, черной антилопы и темной половины месяца, это что вообще?  ::)
Ну, мало ли что "чёрным" / "тёмным" могут называть. Хоть антилопу, хоть "тёмную" половину месяца... Вот, у Яджурведы тоже два извода, один из которых называется "светлым" (Шукла-Яджурведа), а другой "тёмным" (Кришна-Яджурведа).
Название: Кришна и черный
Отправлено: Agnius от августа 6, 2020, 21:27
Lodur
Я имел ввиду другое произношение,которое обозначено апострофом и
Цитата: Agnius от августа  6, 2020, 16:17
В русско-санскритском словаре Кочергиной оговаривается, что эти слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному.
Название: Кришна и черный
Отправлено: Damaskin от августа 6, 2020, 21:44
Цитата: Lodur от августа  6, 2020, 20:14
Это правда, что в санскрите есть глагол kṛṣ- ("тащить, пахать"), и от него можно совершенно законно произвести отглагольное существительное с помощью суффикса -na, получив, пресловутое слово kṛṣṇa.

Можно ли? Вообще-то получается karṣaṇa.
Название: Кришна и черный
Отправлено: Lodur от августа 7, 2020, 09:24
Цитата: Agnius от августа  6, 2020, 21:27
Lodur
Я имел ввиду другое произношение,которое обозначено апострофом и
Цитата: Agnius от августа  6, 2020, 16:17
В русско-санскритском словаре Кочергиной оговаривается, что эти слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному.
А... Ерунда, конечно.

Кстати, если в Кочергиной ударение проставлено на "ри", то это неправильно, пмсм. Скажем, в Монье-Вилямсе так:
Цитировать1. kṛṣṇá mf(ā́)n. black, dark, dark-blue (opposed to śvetá, śuklá, róhita, and aruṇá), RV. ; AV.  &c.
Название: Кришна и черный
Отправлено: Lodur от августа 7, 2020, 09:43
Цитата: Damaskin от августа  6, 2020, 21:44
Цитата: Lodur от августа  6, 2020, 20:14
Это правда, что в санскрите есть глагол kṛṣ- ("тащить, пахать"), и от него можно совершенно законно произвести отглагольное существительное с помощью суффикса -na, получив, пресловутое слово kṛṣṇa.

Можно ли? Вообще-то получается karṣaṇa.
Можно, можно. :yes: Смотрите выше примеры, где существительные с помощью этого суффикса образуются от слабой основы. В том же Монье-Вильямсе можно найти несколько примеров, где от слабой основы  этого глагола образованы слова с помощью других суффиксов (kṛṣa, kṛṣaka, kṛṣāku, kṛṣāṇa, kṛṣāyu, kṛṣi).
Другое дело, что семантически это было бы что-то вроде "таскание" или "пахота" (ну, максимум, "пахарь"). А регулярное активное причастие настоящего времени (в каузативе), которое законно можно было бы перевести, как "привлекающий" — karṣayat.
Название: Кришна и черный
Отправлено: Agnius от августа 7, 2020, 11:34
Lodur
Так в черный ударение на а, никто не спорит. Но вот в имени Кришна проставлено на р, это шмелизм или че? Я погуглил, на кришнаитских форумах тоже обсуждают, как надо ставить ударение в мантре харе Кришна, как КрИшна или КришнА? Типа на а это будет черный, хотя вроде гуру в Индии ставят на а. Ударения в древних текстах не проставлены)
Название: Кришна и черный
Отправлено: Lodur от августа 7, 2020, 12:30
Цитата: Agnius от августа  7, 2020, 11:34
Lodur
Так в черный ударение на а, никто не спорит. Но вот в имени Кришна проставлено на р, это шмелизм или че?
Шмелизм, вестимо. Собственно, обсуждаемый Кришна встречается в эпосе и пуранах, текстах без ударений. Ещё "Кришна Деваки-путра" есть в тексте Чхандогья Упанишады, но я как-то ни разу не встречал её текста с проставленными ударениями. Может, таких манускриптов и вообще не существует, раз никто не печатает с ударениями.
Вот, например, на Титусе (http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/database/titusinx/titusinx.asp?LXLANG=14867&LXWORD=kr2503631E471E0101ya&LCPL=0&TCPL=0&C=H&PF=150) для имени "Кришна" в качестве леммы указано "kr̥ṣṇá-", хоть в тексте ударений нет. :donno: