Фамилия Фургал.
Как утверждают, данная фамилия приурочена к Западной Украине.
(wikt/en) Furgała (https://en.wiktionary.org/wiki/Furga%C5%82a) - польская фамилия Фургаўа, ранее звучавшая Фургала
Думаю, это она и есть.
Идём дальше.
В диалекте польского языка, распространённом в Тешинской Силезии (Верхняя Силезия), есть глагол несовершенного вида furgać - фургачь. И существительное furganie - фурганье. Означают соответственно "летать" и "полёт".
(wikt/pl) furganie#pl (https://pl.wiktionary.org/wiki/furganie#pl)
(wikt/pl) furgać#pl (https://pl.wiktionary.org/wiki/furga%C4%87#pl)
Вероятно, ономатопоэтического происхождения.
Интересный момент:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/388721/фургало (https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/388721/%D1%84%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BE)
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013.
Есть жаргонное значение слова фургало - осведомитель.
Полагаю, это вполне возможный семантический сдвиг.
Итак, фамилия Фургал происходит от диалектного польского слова, употреблявшегося первоначально в Силезии, означавшего "летать". Возникновение этого слова, вероятно, звукоподражательное. Из польского языка слово проникло в украинский язык.
Порхать?
Да. Порхать. :yes:
Слово фурх употребляется как синонима порх.
Есть большие сомнения в украинском происхождении.
Если бы Фуркало, тогда да.
Обсуждали уже:
Корни фамилии (https://lingvoforum.net/index.php?topic=1092.msg3481362#msg3481362)
Цитата: alant от июля 23, 2020, 20:37
Слово фурх употребляется как синонима порх.
Тогда это не польское?
Цитата: Karakurt от июля 24, 2020, 07:02
Тогда это не польское?
Между славянскими языками идёт активное взаимное заимствование. В украинском, особенно в западных диалектах, очень много заимствований из польского. Да и в великорусском русском тоже немало. Это очевидно.
Как видится мне, из приведённых выше данных следует, что изначально корень слова возник именно в польском языке.
В Польше много носителей фамилии Furgała.
Можно сделать так. Открыть польскую Википедию и вставить в строку поиска "Furgała":
https://pl.wikipedia.org/w/index.php?search=Furgała&title=Specjalna:Szukaj&go=Przejdź&ns0=1 (https://pl.wikipedia.org/w/index.php?search=Furga%C5%82a&title=Specjalna%3ASzukaj&go=Przejd%C5%BA&ns0=1)
Władysław Furgała
Julian Furgała
Zbigniew Furgała
Jarosław Furgała
Jan Furgała
Agata Furgała
Тысячи их.
Мне нравится моя гипотеза. :) Этимология украинской фамилии Фургал - корень "furg" (летать, полёт), первоначально появившийся в польском языке.
Прочитал в интернете, что фамилия может происходить от румынского frugal "скромный".
Цитата: AmbroseChappell от сентября 6, 2020, 14:58
может происходить
"может происходить" <> "произошла".
Цитата: AmbroseChappell от сентября 6, 2020, 14:58
Прочитал в интернете, что фамилия может происходить от румынского frugal "скромный".
Вряд ли, ибо этот frugal:
1) не используется по отношению к человеку - > имеет мало шансов стать прозвищем, а затем - фамилией
2) является недавним (19 в.) заимствованием то ли из французского, то ли из латыни
(https://www.dex.ro/frugal (https://www.dex.ro/frugal))
Вот нашёл интересное выражение "брать на фургало" в статье 19-го века о русских ссыльных в Якутии:
""Русскій" это — "посельчакъ", т.е. поселенецъ, сосланный на поселеніе съ каторги. Это тѣ, прошедшіе "огонь, воду и мѣдныя трубы", которымъ уже не приходится думать о "созиданіи" какой либо жизни. Тюрьма и каторга изломали и исковеркали все "божеское" въ этихъ людяхъ; все прежнее, до—тюремное, уже вытравлено въ ихъ душѣ; они сами давно утратили характерныя черты крестьянина, мастерового, или солдата; теперь ихъ всякій по первому же взгляду опредѣлитъ словомъ "шпанка"; не имъ корчевать пни, осушать болота и отвоевывать у тайги вершокъ за вершкомъ. Идеалъ ихъ — прожить "на шермака", брать "на фургало", или "на пушку", т.е. дѣйствовать по суворовски: быстротой и натискомъ".
Что-то явно связанное с крИМиналом.
Предложу выделить из фамилии суффикс "-ul" по аналогии с фамилией Гроссул