Почему латинское fotuere вылилось в кастильское joder?
Есть ли закон восстановления /χ~x/ < /h~∅/ < /f/.? Это не бабле и не андалузский, где сохраняется ḥ, и нет нужды прояснять.
При порт. foder, кат.-вал. fotre и oïl foutre.
Что можно сказать, кроме того, что слово сильное и выразительное, нуждающееся в смыслоразличительном начале?
futuere