Thames [temz]. Откуда такое расхождение между написанием и произношением?
Вы ещё про Gloucester спросите.
Цитата: OEDOld English Temese, from Latin Tamesis (51 B.C.E.), from British Tamesa, an ancient Celtic river name perhaps meaning "the dark one." The -h- is unetymological.
Цитата: Bhudh от июля 2, 2020, 00:24
Old English Temese
Так и писали бы Tems. А то и ни вашим, и ни латыни.
Диалехти, матихь. Вон busy пишется по одному диалекту, а читается вовсе по другому.
Цитата: Devorator linguarum от июля 1, 2020, 23:53
Thames [temz]. Откуда такое расхождение между написанием и произношением?
А что тут такого? Никаких невиданных для английского письма кренделей нет, написание очень даже «умеренное».
Цитата: Bhudh от июля 2, 2020, 00:24
from British Tamesa, an ancient Celtic river name perhaps meaning "the dark one."
У нас тут в окру́ге полно Темнушек, да Мутнушек. Отаночо...
Цитата: Easyskanker от июля 2, 2020, 08:34
Цитата: Bhudh от июля 2, 2020, 00:24
Old English Temese
Так и писали бы Tems. А то и ни вашим, и ни латыни.
Умом английский не понять,
Аршином общим не измерить.
Цитата: Bhudh от июля 2, 2020, 00:24
The -h- is unetymological.
Не иначе как кто-то из заумных писцов при написании провёл аналогию с похожим по написанию
Thomas, там ведь тоже [t] почему-то произносится. И прижилось.
Цитата: RockyRaccoon от июля 2, 2020, 12:36
Не иначе как кто-то из заумных писцов при написании провёл аналогию с похожим по написанию Thomas, там ведь тоже [t] почему-то произносится. И прижилось.
Th в грецизмах и псевдогрецизмах обозначает [t] — традиция, идущая с каролингской латыни. Написание иноязычных названий на греческий манер с обилием якобы придыхательных — это римская мода — так названия выглядели на их взгляд «забористее». Впрочем, они и свои так же могли переделывать. Ну а Thames — это уже подражание подражавшим римлянам.