Склонение прилагательных в русинском языкеТаблица окончаний
| Муж. род | Жен. род | Сред. род | Множ. число |
И.п. (Ко? Што?) | -ый (-ий/-їй)[1] | -а | -оє/-ое[2] | -і/-ї/-ы[3] |
Р.п. (Кого? Чого?) | -ого | -ої/-ой' | -ого | -ых |
Д.п. (Кōму? Чōму?) | -ōму | -уй/-ȳй[5]/-ȳв | -ōму | -ым |
В.п. (Кого? Што?) | И.п. или р.п. | -у | И.п. | И.п. или р.п. |
П.п. (На кōму? На чōму?) | -ōму (-ум/-ȳм[5])[4] | -уй/-ȳй[5]/-ȳв | -ōму (-ум/-ȳм[5])[4] | -ых |
Т.п. (Из кым? Из чим?) | -ым | -ōв | -ым | -ыми/-ыма[6] |
Примечания[1] В некоторых диалектах после мягкой основы используются также
-ий и
-їй (синьий, синїй).
После твердой же основы всегда используется
-ый[2] Характерно для диалектов с дейотацией
[3] Существуют три основных варианта окончаний:
- На -ї
После твёрдой и мягкой основы используется -ї,
но после губных (б, п, в, м, ф), заднеязычных (к, ґ, х) и г используется -i:
"Синї", "добрї", но "які" - На -і
После мягкой основы используется -ї
После твёрдой основы используется -і (после губных, заднеязычных и г, соответственно, тоже):
"Синї", "добрі", "які" - На -ы
После мягкой основы используется -ї
После твёрдой основы используется -ы:
"Синї", "добры", "якы"
[4] В предложном падеже мужского и среднего рода единственного числа используются либо окончания дательного падежа:
-ōму, либо (несколько реже) более архаичные окончания собственно предложного падежа:
-ум/-ȳм. То же самое происходит и с существительными
[5]
-у- на месте старославянского
-о- в закрытом слоге характерно для "Ужанського" и "Мармороського" диалектов в то время, как
-ȳ- в этой позиции характерно для "Буржавського" диалекта. Также в некоторых диалектах встречается
-i-.
[6]
-ыма характерно для ужанского диалекта
В большинстве диалектах русинского языка нет разницы между склонением на мягкую или на твердую основу - окончания одни и те же. Исключение - множественное число в И.п. (см. [3]) и в некоторых диалектах И.п. муж.р ед.ч. (см. [1])
Пример склонения якый, добрый и синьыйКрасным выделено ударение
| Муж. род | Жен. род | Сред. род | Множ. число |
И.п. (Ко? Што?) | Якый Добрый Синьый | Яка Добра Синя | Якоє/якое Доброє/доброе Синьоє/синьое | Які/якы Дōбрї/дōбрі/добры Синї |
Р.п. (Кого? Чого?) | Якого Доброго Синього | Якōї/якōй' Дōбрōї/дōбрōй' Синьої/синьой' | Якого Доброго Синього | Якых Добрых Синьых |
Д.п. (Кōму? Чōму?) | Якōму Дōбрōму Синьōму | Якуй/якȳй/якȳв Дōбруй/дōбрȳй/ дōбрȳв Синюй/синьȳй/ синьȳв | Якōму Дōбрōму Синьōму | Якым Добрым Синьым |
В.п. (Кого? Што?) | И.п. или р.п. | Яку Дōбру Синю | И.п. | И.п. или р.п. |
П.п. (На кōму? На чōму?) | На якōму (якум/якȳм) На дōбрōму (добрум/добрȳм) На синьōму (синюм/синьȳм) | На якуй/якȳй/якȳв На дōбруй/дōбрȳй/ дōбрȳв На синюй/синьȳй/синьȳв | На якōму (якум/якȳм) На дōбрōму (добрум/добрȳм) На синьōму (синюм/синьȳм) | На якых На добрых На синьых |
Т.п. (Из кым? Из чим?) | Из якым Из добрым Из синьым | Из якōв Из дōбрōв Из синьōв | Из якым Из добрым Из синьым | Из якыми/якыма Из добрыми/добрыма Из синьыми/синьыма |
Информация получена от носителей языка. Особенно помогли Томаш Калинич и Мигаль Лыжичко.
Como la leteras 'ō' e 'ȳ' es pronunsiada?
Как читаются буквы 'ō' и 'ȳ'?
Цитата: ProfiGMan от июня 25, 2020, 14:59
Т.п. (Из кым? Из чим?)
Это "кем/чем", или я потерялся? :o От "из" кровь из глаз :-[
Цитата: Hellerick от июня 26, 2020, 06:39
Como la leteras 'ō' e 'ȳ' es pronunsiada?
Как читаются буквы 'ō' и 'ȳ'?
ō - узкое о
ȳ - ü
Произношение послушать можно тут:
О макрон: https://youtu.be/cfc5AXqv7Ys
У макрон: https://youtu.be/oO7dRV-cv90
Цитата: Jumis от июня 26, 2020, 08:39
Цитата: ProfiGMan от июня 25, 2020, 14:59
Т.п. (Из кым? Из чим?)
Это "кем/чем", или я потерялся? :o От "из" кровь из глаз :-[
Да, "из кым", "из чим" = "с кем", "с чем"
Также и с некоторыми другими местоимениями: "из тым", "из сим"
А предлог "из" соответствует русским "из" и "с" (что понятно) и часто сокращается до "з"
Ничоси, понятно... Напрягся уже было придумывать использование "из + <тв.п>" в русском... :???
"Бабушка и Красная Шапочка из Серым Волком", например... ну, это когда его, волка, охотники вскрыли-таки ;D
Цитата: Jumis от июня 26, 2020, 10:58
Ничоси, понятно... Напрягся уже было придумывать использование "из + <тв.п>" в русском... :???
"Бабушка и Красная Шапочка из Серым Волком", например... ну, это когда его, волка, охотники вскрыли-таки ;D
Там
із не праслав. *ьz, а праслав. *sъ,
з — по аналогии с приставками на
-з, а
і- — протеза.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 26, 2020, 11:16
а праслав. *sъ
Вот литовские товарищи не стали мудрствовать, и запилили себе европонятный предлог su... кст, эта ваша новая мода из центральных регионов: произносить "сы_грибами", вместо "згрибами" и т.д. = что за веяние? Этак и еры всякие в язык вернем...
Цитата: Jumis от июня 26, 2020, 11:23
произносить "сы_грибами", вместо "згрибами" и т.д. = что за веяние? Этак и еры всякие в язык вернем...
Никогда не слышал, только [згрʲәбамʲә]. Может, вы спутали с [зәгрʲәбамʲә]?
Не-не... особенно у влогеров всяких заметно. Твердое "с" + _отступ_ + следующее слово. И не обязательно, что со звонкой начинающееся.
Цитата: Jumis от июня 26, 2020, 11:29
Не-не... особенно у влогеров всяких заметно. Твердое "с" + _отступ_ + следующее слово. И не обязательно, что со звонкой начинающееся.
Ну, это какие-то казусы со скандированием. А может, у человека даже заболевание — речевая атаксия.
Не, это мода/поветрие. Наткнусь в очередной раз — выложу...
ны, ньы, ни, ньи, ні, нї — это всё допустимые сочетания? Прям верхнерядное царство какое-то, а не язык.
Цитата: Jeremiah от июня 26, 2020, 17:24
ны, ньы, ни, ньи, ні, нї — это всё допустимые сочетания? Прям верхнерядное царство какое-то, а не язык.
Не знаю, как в описываемых диалектах, но так — да, русинские — верхнерядное царство, что зафиксировано вполне научно. :yes: