Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Конланги лингвофорумчан => Тема начата: az-mnogogreshny от июня 23, 2020, 16:50

Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: az-mnogogreshny от июня 23, 2020, 16:50
В советское время было народное развлечение произносить этот лозунг на на языках народов СССР. Была байка. что на якутском якобы это звучит как "Ленин рык, Ленин кык, Ленин рыкыкык!".
Думаю, что в конлангах тоже будет много красивых вариантов. Заодно можно и "пролетарии всех стран, соединяйтесь!" перевести, если есть желание.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2020, 17:41
Lenin vivis, Lenin vivas, Lenin vivos.
Proletuloj de omniaj landoj, nu vi unat.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Andrey Lukyanov от июня 23, 2020, 17:46
Шапка газеты «Известия» советских времён:

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!
Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!
Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!
Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!
Visų šalių proletarai, vienykitės!
Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ!
Visu zemju proletārieši, savienojieties!
Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք։
Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!
Kõigi maade proletaarlased, ühinege!

Было красиво.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2020, 18:12
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 23, 2020, 17:46
Шапка газеты «Известия» советских времён:

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!
Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!
Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!
Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!
Visų šalių proletarai, vienykitės!
Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ!
Visu zemju proletārieši, savienojieties!
Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք։
Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!
Kõigi maade proletaarlased, ühinege!

Было красиво.

Это всё — ваши плановые языки? :pop:
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: forest от июня 23, 2020, 18:37
В мои школьные годы,говорили " Ленин хара, Ленин хура, Ленин харахура."
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Vlad26t от июня 23, 2020, 18:52
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2020, 18:12
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 23, 2020, 17:46
Шапка газеты «Известия» советских времён:

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!
Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!
Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!
Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!
Visų šalių proletarai, vienykitės!
Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ!
Visu zemju proletārieši, savienojieties!
Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք։
Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!
Kõigi maade proletaarlased, ühinege!

Было красиво.

Это всё — ваши плановые языки? :pop:
Это всё — реальные языки бывшего СССР.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2020, 19:48
Цитата: Vlad26t от июня 23, 2020, 18:52
Это всё — реальные языки бывшего СССР.

В таком случае, ваше сообщение непонятно. :yes: :pop:
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Awwal12 от июня 23, 2020, 21:08
Ленин оводеть, Ленин овоть, Ленин виллеть овомс.
Пролетарийс кулень кокуум, мек селф!
(Глобальный суржик.)

Ленин живяше, Ленин есь жив, Ленин стынесь жись.
Пролетарии всях сёрн, сайзинийсе сол!
(Жёполизк.)

Ленин мырк, Ленин мызда, Ленин промынга.
Пропролетарио брям какаслоыка, блытвель!
(Пыпыздра.)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: SuperSpaceM от июля 16, 2020, 20:26
Лехорусi:
Ленин зиле, Ленин зитi, Ленин зисе!
(i = ый)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Easyskanker от июля 16, 2020, 21:54
На сочинском:

Spoiler: Памятник со следами букв ⇓⇓⇓

Lenin goju! (итератив неопределенного времени)
Proletari os sve zemi, edinsa!


На русок говор:

Ленин живи всегда!
Пролетарии о все страны, соединяйтесь!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Hellerick от июля 17, 2020, 07:24
Ленинил, Ленинит, Сленинит!
Однота коих работат всестрануючи!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: l-d-p от июля 18, 2020, 09:51
Lenin jivi, Lenin jivi, Lenin jivi! He, zai, ve!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Easyskanker от июля 18, 2020, 11:11
Цитата: l-d-p от июля 18, 2020, 09:51
He, zai, ve!
Как переводится?
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: l-d-p от июля 18, 2020, 11:56
Это опциональные временные маркеры, которые обычно стоят перед глаголом, но здесь (поэзия же!) я решил их поставить отдельной группой. Вообще, ведь по-разному можно перевести. Например, просто Lenin jivi hi! имеет тот же смысл по сути (Ленин жив воистину! Ленин жив, разрази меня гром!)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Easyskanker от июля 18, 2020, 12:22
Да, "Lenin jivi hi" хорошо подходит.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: SuperSpaceM от июля 18, 2020, 13:35
Пролетари вотранiи одисхе!
(Лехорусi)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: SuperSpaceM от июля 18, 2020, 13:42
Не в тему, но где можно ознакомиться с Пыпыздрой  ::)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Bhudh от июля 18, 2020, 13:57
Здесь (https://lingvoforum.net/index.php?topic=93352.msg30824555).
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: SuperSpaceM от июля 18, 2020, 14:11
Цитата: Bhudh от июля 18, 2020, 13:57
Здесь (https://lingvoforum.net/index.php?topic=93352.msg30824555).
Ошибка!
Тема или раздел, которую вы ищете, отсутствует или недоступна для входа.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Easyskanker от июля 18, 2020, 14:18
Туда допускаются только профессиональные лингвисты.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Bhudh от июля 18, 2020, 14:19
Зайдите в профиль (https://lingvoforum.net/index.php?action=profile;area=groupmembership) и вступите в группу «Просто общение».
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: SuperSpaceM от июля 18, 2020, 15:12
Странно, всё равно не работает  :??? Ладно, потом как-нибудь разберусь..
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Awwal12 от июля 18, 2020, 15:19
Цитата: Bhudh от июля 18, 2020, 14:19
Зайдите в профиль (https://lingvoforum.net/index.php?action=profile;area=groupmembership) и вступите в группу «Просто общение».
А при чём тут "Просто общение"? Это тема из ПР, соответственно, вступать нужно в "Просто группу".
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Bhudh от июля 18, 2020, 15:29
А, точно, я её просто не заметил.
Вообще, рекомендуется во все разрешённые группы вступить, выйти всегда успеть можно.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: SuperSpaceM от июля 18, 2020, 16:07
Ура, спасибо :)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: wandrien от июля 23, 2020, 09:55
Цитата: az-mnogogreshny от июня 23, 2020, 16:50
В советское время было народное развлечение произносить этот лозунг на на языках народов СССР. Была байка. что на якутском якобы это звучит как "Ленин рык, Ленин кык, Ленин рыкыкык!".
Я слышал в варианте "Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш", и речь якобы шла о татарском.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: troyshadow от июля 30, 2020, 18:10
Lenin viva, Lenin vive, Lenin vivu. Proletari  land totes, s'unaga est
Ленин жилэ, Ленин живай, Ленин живастан. Эс пролетарий у се эстаран единэ стан
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Улукиткан от августа 21, 2020, 23:34
Ленин лейвде, Ленин лейфт, Ленин варт лейве.
Пролетарие фан ален ленерн, ферейнийт юх!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Ян Хавлиш от августа 30, 2020, 15:52
аркский: er lienin halat.
er lienin hal-at. ['ljnin 'halát]
NOMINATIVE [lʲenʲɪn] live-GNOMIC
именительный падеж (NOMINATIVE) используется для обозначения собственных имен. гномическое наклонение (GNOMIC) среди прочего обозначает вечные истины.

нашский: Lenin cíti, cítiso it ucíti. ['lenin 'þiːˑti 'þiːˑtiso 'ʔit 'ʔuþiːˑti]

новая старшая речь: Lenin lláeve, lláevenn aun vá lláeve. ['lenin 'l:æ:ve 'l:æ:ven: 'ʔoʏn 'va:l:æ:ve]
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: BormoGlott от августа 30, 2020, 16:50
Цитата: Hellerick от июля 17, 2020, 07:24
Ленинил, Ленинит, Сленинит!
Однота коих работат всестрануючи!
Это ПЯТЬ!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Ян Хавлиш от августа 30, 2020, 17:54
аркский: laamoutramencoi neikiedes tugneop.

laa-mout-ramen-co-i nei-ki-ed-es tug-ne-op ['lá.ámoʊtramencó.í 'nejkí 'ʔedes 'tugəné.óp]

COLLECTIVE-production-mean-ABSENCE-INDEFINITE.ANIMATE country-PARTITIVE-INANIMATE.SUBJECT-TOTALISE connect-REFLEXIVE-EXHORTATIVE

нашский: purolëttará eesemirü eesekö, tä píttitte se.
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: klangtao от августа 30, 2020, 17:57
Элвис жил, Цой жив...

Interlingu: (https://micronations.wikia.org/uk/wiki/%D0%86%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%96%D0%BD%D0%B3%D1%83_(%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0))

el lenin wa vive, el lenin e vit, el lenin wi vive .
vos les proletary de totant land, unita se !

Vendan bila: (https://micronations.wikia.org/uk/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0)

Lenin givibu, Lenin ast givas, Lenin givitvanit!
Dilinice visan totans, perseninin!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Mishka_Fofer от сентября 18, 2020, 10:19
lenini ghashu, lenini baghashu, lenini safhashu!
fakirini mine kule baladini, sitajamaghu!
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: VFKH от декабря 30, 2021, 08:13
Цитата: az-mnogogreshny от июня 23, 2020, 16:50
В советское время было народное развлечение произносить этот лозунг на на языках народов СССР. Была байка. что на якутском якобы это звучит как "Ленин рык, Ленин кык, Ленин рыкыкык!".
:E:
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: VFKH от декабря 30, 2021, 08:16
Цитата: wandrien от июля 23, 2020, 09:55
Цитата: az-mnogogreshny от июня 23, 2020, 16:50
В советское время было народное развлечение произносить этот лозунг на на языках народов СССР. Была байка. что на якутском якобы это звучит как "Ленин рык, Ленин кык, Ленин рыкыкык!".
Я слышал в варианте "Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш", и речь якобы шла о татарском.
:E: Сцуко
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Улукиткан от марта 31, 2022, 23:18
Цитата: troyshadow от июля 30, 2020, 18:10
Lenin viva, Lenin vive, Lenin vivu. Proletari  land totes, s'unaga est
Ленин жилэ, Ленин живай, Ленин живастан. Эс пролетарий у се эстаран единэ стан

Написанное кириллицей у меня в голове прозвучало как две строчки из мейханы))
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Theodor Deutscher от июня 8, 2022, 15:49
Nier pillaftojurr Nalenin, etter pillaftojurr Nalenin, oler pillaftojurr Nalenin.
Транслитерация на русский:
Ниэр пилхафтоюрх Наленин, этьер пилхафтоюрх Наленин, олэр пилхафтоюрх Наленин.
Структура:
Nier = глагол ettu (быть, есть) в прошедшем времени и 3 лице
Pillaftojurr - глагол llafu (жить) в длительной форме 3 лица (на что указывает частица pi-, беглый глагольный суффикс (указывает на то, что это глагол) - toj- и глагольное окончание 3 лица -urr)
Nalenin - Ленин в зависимом (эргативном падеже)
Далее всё тоже самое, только меняется вспомогательный глагол:
Прошедшее время - niu (1 лицо - nioŋ, 2 лицо - niakk, 3 лицо - nier)
Настоящее время - ettu (1 лицо - ettoŋ, 2 лицо - ettakk, 3 лицо - etter)
Будущее время - olu (1 лицо - oloŋ, 2 лицо - olakk, 3 лицо - oler)
Название: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: maratique от июня 11, 2022, 20:39
На Ланмуне:
Leninpexelai,Leninxelai,Leninpuxelai
Лынинбыжылай,Лынинжылай,Лынинбужылай

xe + lai = подвергаться жизни
Название: От: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Eitanbor от июля 19, 2022, 18:37
Цитата: Hellerick от июля 17, 2020, 07:24Ленинил, Ленинит, Сленинит!
Можно также будет Ленинить, или Ленинитимет
Название: От: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Eitanbor от июля 19, 2022, 18:50
На Апрасиннью:

Ях'и́ Ленин, х'ай ги́ри рац йэх'и́!
/jaˈħi ʎe̞ɲin, ħaj ɡiɾi ˌɾat͡s jəˈħi/
[jäˈħiː ˈʎe̞ːɲin, ˈħaːj ɡɪɾɪ̆ ˌɾäˑt͡ʃ(ĕ̞)ˈħiː]
Название: От: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: Eitanbor от июля 20, 2022, 10:48
Цитата: Eitanbor от июля 19, 2022, 18:50На Апрасиннью:

Ях'и́ Ленин, х'ай ги́ри рац йэх'и́!
/jaˈħi ʎe̞ɲin, ħaj ɡiɾi ˌɾat͡s jəˈħi/
[jäˈħiː ˈʎe̞ːɲin, ˈħaːj ɡɪɾɪ̆ ˌɾäˑt͡ʃ(ĕ̞)ˈħiː]
Исправленный вариант:

Ях'и́ Ленин, х'ай Ленин, рац йэх'и́ Ленин!
/jaˈħi ˈʎe̞ɲin, ˈħaj ˈʎe̞ɲin, ˌɾat͡s jəˈħi ˈʎe̞ɲin,/
[jäˈħiː ˈʎe̞ːɲin, ˈħaːj ˈʎe̞ːɲin, ˌɾäˑt͡ʃ(ĕ̞)ˈħiː ˈʎe̞ːɲin]
Название: От: "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!" на ваших конлангах.
Отправлено: troyshadow от марта 8, 2023, 18:01
с моего нового и самого проработанного конланга:
Lenin ainara,Lenin ainare, Lenin ainari.
Eсли делать фразу более аутентичной
Lenin ainare ainari ainare o!
Дословно: Ленин живши и собираясь жить живёт!
Если на дворе была бы советская власть, то имело бы смысл сказать
Lenin ainare ainari ainarelei he!
(то же самое в высоком стиле)