Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Ion Bors => Тема начата: Ion Borș от июня 20, 2020, 16:12

Название: СЛОВАРЬ РУСИНСКИХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ГОВОРЕ РУСИНОВ МОЛДАВИИ
Отправлено: Ion Borș от июня 20, 2020, 16:12
СЛОВАРЬ РУСИНСКИХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В
ГОВОРЕ ЖИТЕЛЕЙ СЕЛ БУЛГАК, ЧЕПАРИЯ, ШУМНА,
СВЕРДИЯК РЫШКАНСКОГО РАЙОНА МОЛДАВИИ

Банька – емкость для молока или воды, изготовленная из обожженной глины.
Барда – маленький топор для рубки мяса.
Боханчик – маленький пирожок из теста округлой формы с творогом,
картофелем или с капустой, сверху обвалянный в чесноке.
Вослын (ослын) – деревянная скамейка.
Вуйко – дядя, брат матери или отца, чужой мужчина в возрасте.
Верета – домотканый конопляный коврик.
Гладущи – прямые глиняные горшки для хранения молока.
Горб – холм.
Город – огород.
Гребеня – расческа.
Дижка – бочонок для воды,
Диныца – деревянный сосуд, используемый при доении коров.
Дрантя – одежда.
Зариз – сейчас.
Заказати – заказать.
Здибати – встречать.
Зейстри – приданое (из молдавского zéstre).
Зносок – маленькое куриное яйцо.
Имиты – иметь, поймать.
Йден – один.
Йдна – одна.
Йдиница – единственная дочь.
Казан – ведро.
Кагла – печная труба.
Кертеня – крот.
Кирница – колодец.
Киш – большая корзина.
Когут – петух.
Колыба – временный небольшой деревянный домик для жилья, на-
пример, для пастухов, для сторожа в поле.
Кода – лента для косичек.
Кожух – дубленка из овечьей шкуры.
Коновка – деревянная посуда овальной формы в виде ведра, кружка.
Кошек – корзина.
Крепко – очень.
Кривой – хромой.
Кросна – ткацкий станок.
Комора – деревянное или из соломы помещение для хранения с/х культур.
Кундоситы – гундосить.
Куркан – индюк.
Лайдак – лентяй, лодырь.
Лиска – калитка.
Лоточити – ругать.
Магыльныца – старинное деревянное приспособление для глажения
одежды, белья.
Манджаты – идти.
Мама, мамка – мать.
Макогон – деревянная палочка с утолщением на конце для растира-
ния мака, сахара.
Могыла – курган.
Молытва – молитва.
Мочарь – грязь.
Мисник – шкаф из двух открытых полок для посуды.
Мур – каменная ограда, забор.
Нана – тетя (близкая родственница).
Нано – дядя (близкий родственник).
Нанашка – посаженная мать, крестная мать.
Нанашко – посаженный отец, крестный отец.
Нахай – пусть, пускай.
Непить – племянник (из молдавского nepót).
Непота – племянница (из молдавского nepoátă).
Обора – загон для скота.
Патюрка – украшение на шее, бусы.
Перекос – спор.
Перший брат – двоюродный брат.
Позвол – разрешение.
Полыца – полка.
Послати – послать.
Прысьба – заваленка.
Прядва – конопля.
Рихтувати – готовиться к чему–то.
Родочики – близкие родственники.
Родок, родочик – близкий родственник.
Рукавыци – перчатки с одним пальцем.
Ринка – глинянная сковорода.
Саламаха – постное блюдо из чеснока.
Сидити – стоять смирно, не двигаться.
Сокира – большой топор для колки дров.
Стилчык – маленькая табуретка.
Тато, дядя – отец.
Тик – гумно.
Ура – ненависть.
Файный – красивый.
Фустка – платок (ngr. fústa; в молдавском юбка fústă)
Чугай – верхняя одежда из овечьей шерсти.
Хрыстыны – крестины.
Хутор – угодья, местность.
Шарабан – повозка.
Швагер – муж сестры, шурин.
Шопа – помещение для скота.
Шматя – одежда.
Цыбер – деревянное корыто.

(https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1641332/pub_5d6e237d74f1bc00ad1ab1d6_5d6e2441027a1500ad09dec2/scale_2400)

p.s.
не я создал этот список.

Ещё одно русинско-украинское село в Рышканском районе
(wiki/ru) Рэкэрия (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%8D%D0%BA%D1%8D%D1%80%D0%B8%D1%8F)
Всё население села, как и окружающих сёл, разговаривает на покутско-буковинском диалекте украинского языка.
(wiki/ru) Покутско-буковинские_говоры (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B)

Что за удивительный народ Карпатские русины?
https://zen.yandex.ru/media/id/5cffe0e919dcb600ac50b1d6/chto-za-udivitelnyi-narod-karpatskie-rusiny-5d6e237d74f1bc00ad1ab1d6