Откуда взялась во французском такая странная система согласования причастий прошедшего времени? В одних случаях с подлежащим, в других с прямым дополнением (причём логика не особо понятна), а иногда и вообще ни с чем? К тому же у 90% глаголов эти окончания ещё и не произносятся ни при каких обстоятельствах. Предпринимались ли попытки как-то упростить эти правила?
Наверно, потому что причастия переходных глаголов пассивные...
Больше удивляет правило, что причастие с глаголом avoir согласуется с дополнением, если дополнение стоит впереди, и не согласуется, если позади. Зачем???
Примеров приведите.
Тут можно посмотреть:
https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-34890.php
Второй пример отсюда:
ЦитироватьLes chauffeurs avaient garé les camions sans les avoir déchargés.
В первой части предложения (дополнение после причастия) согласования нет, во второй (перед ним) есть. Смысл делать такое странное различие?
Цитата: watchmaker от мая 26, 2020, 19:14
Смысл делать такое странное различие?
Так исторически сложилось.
Цитата: watchmaker от мая 26, 2020, 19:14
В первой части предложения (дополнение после причастия) согласования нет, во второй (перед ним) есть. Смысл делать такое странное различие?
В немецком тоже согласования нет при вспомогательных глаголах (ich habe ein Auto gekauft), но есть при существительных (gekauftes Auto).
Цитата: watchmaker от мая 26, 2020, 19:14
Второй пример отсюда:
ЦитироватьLes chauffeurs avaient garé les camions sans les avoir déchargés.
В первой части предложения (дополнение после причастия) согласования нет, во второй (перед ним) есть. Смысл делать такое странное различие?
Я где-то читал, что это правило французская академия придумала, чтобы позаумнее было :-)
ЦитироватьТак исторически сложилось.
А в других романских такое есть?
ЦитироватьЯ где-то читал, что это правило французская академия придумала, чтобы позаумнее было
А смысл опять же такое придумывать, если эти окончания всё равно не произносятся?
Цитата: watchmaker от мая 26, 2020, 20:09
ЦитироватьЯ где-то читал, что это правило французская академия придумала, чтобы позаумнее было
А смысл опять же такое придумывать, если эти окончания всё равно не произносятся?
Когда-то произносились видимо.