Помогите перевести несколько названий эстонских мультфильмов:
Kui mehed laulavad
Karsumm
Ära sega juhti
Kohtamine
Varastati auto
Punane, kollane, roheline
Tuvitädi
Trammivasikas
Naerupall
Tähe mõrsja
Imeline nääriöö
Võidusõit
Nuril
Seitse kuradit
Kilpkonnade lõppmäng
Päkapikud piiluvad
Looduslugu
Setu vurle küüsis
Kui mehed laulavad
Когда мужчины поют.
Kohtamine
Свидание.
Varastati auto
Краденый автомобиль.
Punane, kollane, roheline
красный, желтый, зеленый.
Tuvitädi
Голубиная тётка.
Trammivasikas
Трамвайный телёнок (?)
Телёнок в трамвае (?)
Naerupall
1. Тюк смеха.
2. Балл за смех.
Tähe mõrsja
Звёздная невеста.
Imeline nääriöö
Сказочная новогодняя ночь.
Võidusõit
Гонки.
Seitse kuradit
Семеро чертей.
Kilpkonnade lõppmäng
Последняя игра черепахи (?)
Эндшпиль черепахи (?)
Päkapikud piiluvad
Гномики подглядывают.
Looduslugu
Рассказ о природе.
Большое спасибо!
А Naerupall можно перевести как "мешочек смеха"?
Цитата: Albert Magnus от марта 14, 2008, 05:49
Большое спасибо!
А Naerupall можно перевести как "мешочек смеха"?
Да.
Может быть сюжеты помогут точнее перевести?
Tuvitädi
Голубиная тётка.
Kaasaegne muinasjutt lastele, mida kannab mõte headuse kõikevõitvast jõust.
Naerupall
Мешок смеха
Muinasjutt lastele imelisest pallist, mis toob kõigile, kelle juurde ta satub, õnne ning rõõmu.
Trammivasikas
Трамвайный телёнок (?)
Телёнок в трамвае (?)
Muinasjutt väikese trammivaguni lõbusatest seiklustest, mis lõpuks viivad ohtlikku olukorda ja sunnivad põngerjat tagasi pöörduma oma igapäevaste tööde-tegemiste juurde.
мой вариант:
"Шарик смеха" : "Сказка для детей о волшебном шаре, который приносит счастье и радость всем, к кому он попадает." *
* судя по результатам поиска, так часто именуют тж. смеющихся грудничков :D
..а, может быть, "мяч" - "..в кого попадает" :donno:
~ Lachball
Спасибо! А подробнее можно узнать наверно только у эстонцев, видевших этот мультфильм:) На русском он факт, что не выходил, иначе был бы упомянут на animator.ru
не за что!
@Lachball: у немцев, вроде, есть такая игрушка.. :donno:
Про Lachball не слышала, а вот "мешок смеха" точно есть. Из разряда Scherzartikel, Lachsack называется :)