Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Тема начата: Albert Magnus от марта 12, 2008, 15:09

Название: Несколько названий на эстонском
Отправлено: Albert Magnus от марта 12, 2008, 15:09
Помогите перевести несколько названий эстонских мультфильмов:

Kui mehed laulavad
Karsumm
Ära sega juhti
Kohtamine
Varastati auto
Punane, kollane, roheline
Tuvitädi
Trammivasikas
Naerupall
Tähe mõrsja
Imeline nääriöö
Võidusõit
Nuril
Seitse kuradit
Kilpkonnade lõppmäng
Päkapikud piiluvad
Looduslugu
Setu vurle küüsis
Название: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 17:55
Kui mehed laulavad
Когда мужчины поют.

Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:01
Kohtamine
Свидание.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:05
Varastati auto   
Краденый автомобиль.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:07
Punane, kollane, roheline
красный, желтый, зеленый.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:10
Tuvitädi
Голубиная тётка.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:12
Trammivasikas
Трамвайный телёнок (?)
Телёнок в трамвае (?)
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:14
Naerupall
1. Тюк смеха.
2. Балл за смех.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:17
Tähe mõrsja
Звёздная невеста.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:19
Imeline nääriöö
Сказочная новогодняя ночь.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:21
Võidusõit   
Гонки.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:24
Seitse kuradit
Семеро чертей.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:29
Kilpkonnade lõppmäng
Последняя игра черепахи (?)
Эндшпиль черепахи (?)
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:32
Päkapikud piiluvad
Гномики подглядывают.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 13, 2008, 18:34
Looduslugu
Рассказ о природе.
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: Albert Magnus от марта 14, 2008, 05:49
Большое спасибо!
А Naerupall можно перевести как "мешочек смеха"?
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: klaus от марта 15, 2008, 18:21
Цитата: Albert Magnus от марта 14, 2008, 05:49
Большое спасибо!
А Naerupall можно перевести как "мешочек смеха"?
Да.
Название: Несколько названий на эстонском
Отправлено: Albert Magnus от марта 16, 2008, 01:04
Может быть сюжеты помогут точнее перевести?

Tuvitädi
Голубиная тётка.


Kaasaegne muinasjutt lastele, mida kannab mõte headuse kõikevõitvast jõust.

Naerupall
Мешок смеха


Muinasjutt lastele imelisest pallist, mis toob kõigile, kelle juurde ta satub, õnne ning rõõmu.

Trammivasikas
Трамвайный телёнок (?)
Телёнок в трамвае (?)


Muinasjutt väikese trammivaguni lõbusatest seiklustest, mis lõpuks viivad ohtlikku olukorda ja sunnivad põngerjat tagasi pöörduma oma igapäevaste tööde-tegemiste juurde.
Название: Несколько названий на эстонском
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от марта 16, 2008, 04:58
мой вариант:

"Шарик смеха" : "Сказка для детей о волшебном шаре, который приносит счастье и радость всем, к кому он попадает." *

* судя по результатам поиска, так часто именуют тж. смеющихся грудничков  :D

..а, может быть, "мяч" - "..в кого попадает" :donno:

~ Lachball
Название: Re: Несколько названий на эстонском
Отправлено: Albert Magnus от марта 16, 2008, 07:01
Спасибо! А подробнее можно узнать наверно только у эстонцев, видевших этот мультфильм:) На русском он факт, что не выходил, иначе был бы упомянут на animator.ru
Название: Несколько названий на эстонском
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от марта 16, 2008, 07:08
не за что!

@Lachball: у немцев, вроде, есть такая игрушка..  :donno:
Название: Несколько названий на эстонском
Отправлено: ginkgo от марта 16, 2008, 14:41
Про Lachball не слышала, а вот "мешок смеха" точно есть. Из разряда Scherzartikel, Lachsack называется  :)