Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04

Название: *шайка
Отправлено: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 14:52
Оказывается,
ЦитироватьПроисходит от тур. šaika «лодка».
Причём у турков это значение вполне конкретное - (wiki/ru) Чайка_(лодка) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0_(%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0))
То есть в толковом словаре так и пишется - казацкая плоскодонная лодка, использовавшаяся для набегов на черноморское побережье.
Первое упоминание в письменных источниках - тоже в связи с русскими
Цитата: https://nisanyansozluk.com/?k=şayka
История (самый старый обнаруженный турецкий источник и другие примеры)
"Плоскодонная лодка, характерная для Черного моря" [Эвлия Челеби, Книги путешествия, до 1683]
Ol kayıklarını ve Urus-ı menhûs şaykalarını pâdişâhıma arz etdim.

Корень
Из русского шайка - лохань, таз.

Для сравнения Фасмер
Цитировать
I ша́йка I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka "множество, масса" (см. М. – Э. 4, 1). Не связано с нем. Sсhаr "толпа, отряд", вопреки Горяеву (ЭС 418). Преобр. (Труды I, 84) предполагает первонач. знач. "разбойничье судно". В таком случае могло бы быть связано с укр. ча́йка "казачий челн", польск. czajka – то же из тур. šaika "высокое судно" (Радлов 4, 926), откуда и австр.-нем. Tscheike "военное судно" (ХVI в.; см. Wiener, Zschr. f. Volksk. 31, 17; Фасмер, ZfslPh 3, 86); ср. также Брюкнер 72; Мi. ТЕl. 2, 162; ЕW 336.

II ша́йка II "низкая деревянная банная посудина". Обычно объясняют из тур. šaika "лодка", ссылаясь при этом на отношение сербохорв. шки̑п "корыто" : д.-в.-п. scif "судно", гот. skiр – то же, первонач. "сосуд, посуда" (см. Клюге-Гётце 517); ср. Корш, AfslPh 9, 670; Мi. ЕW 336; ТЕl. 2, 162; Преобр., Труды I, 84. Сравнение с казах. šаikаmаk "полоскать" (Корш у Преобр., там же) сомнительно. См. предыдущее •• [Горбач (Diе Welt d. Slaven I, 1957, стр. 74) объясняет ша́йка II, вариант – ша́лька, из нем. Schale "чаша". – Т.]

В общем круг замкнулся. :) Где же правда, кто у кого позаимствовал?
Название: *шайка
Отправлено: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:07
Offtop

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
...
Rusça şayka шайка "tekne, leğen" sözcüğünden alıntıdır.
...
Tekne "лодка" ?
Название: *шайка
Отправлено: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:10
Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:07
Offtop

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
...
Rusça şayka шайка "tekne, leğen" sözcüğünden alıntıdır.
...
Tekne "лодка" ?
Такое значение есть, но учитывая что приводится ещё и leğen (лохань, таз), то тут именно в последнем значении.
Название: *шайка
Отправлено: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:19
Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:10
Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:07
Offtop

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
...
Rusça şayka шайка "tekne, leğen" sözcüğünden alıntıdır.
...
Tekne "лодка" ?
Такое значение есть, но учитывая что приводится ещё и leğen (лохань, таз), то тут именно в последнем значении.

Слово имеет тюркскую этимологию?
Название: *шайка
Отправлено: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:22
Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:19
Слово имеет тюркскую этимологию?
Нет, написано что из русского. Поэтому я и написал что круг замкнулся - Фасмер пишет что из турецкого, Нишаньян что из русского.
Правда Фасмер отрицает происхождение от тюркского "полоскать", а словарь TDK пишет что это из венгерского. Хотя TDK я в случае этимологии доверяю меньше, чем Нишаньяну.

P.S. Или Вы про слово tekne? Если оно, то да, из древнетюркского, первое упоминание у Кашгари.
Название: *шайка
Отправлено: Tys Pats от апреля 22, 2020, 19:32
Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:22
...
P.S. Или Вы про слово tekne? Если оно, то да, из древнетюркского, первое упоминание у Кашгари.

Да, я про tekne. :) Ср. лтш. tekne "жёлоб", которое от tekt "течь, двигаться".

(https://tssd.com.ua/upload/iblock/1e0/1e0ba32d7f3f8c7491dfb47236c20a94.jpg)
Название: *шайка
Отправлено: Red Khan от апреля 22, 2020, 19:36
Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 19:32
Да, я про tekne. :)
ЦитироватьTarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

Eski Türkçe: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
tekne: an-naḳīr [yalak], aṭ-ṭaşt [leğen, yemlik]
Türkiye Türkçesi: [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]
tekne: (...) Gemi ve geminin çıplak, direksiz heyeti. (...) tekne kazıntısı


Köken

Eski Türkçe tekne "yalak, yemlik" sözcüğünden evrilmiştir.
Первое упоминание у Кашгари в 1073 в его Диван лугат ат-турк (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%82_%D0%B0%D1%82-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA), так что если не совпадение, то заимствование уровня из какого-то вымершего восточного индоевропейского в древнетюркский. Но уж больно смыслы довольно близкие - в древнетюркском это корыто или колода для водопоя или корма.
Название: *шайка
Отправлено: jvarg от апреля 23, 2020, 16:32
Цитата: wandrien от апреля 22, 2020, 14:58
Никогда не встречал эту шайку в жизни. У деда в бане не было такого предмета, так что я не знаю, как бы он его называл. Я бы, если увидел, назвал ковшом.
В смысле, предмет не встречали, или слово?

Я как раз с детства помню, и предмет, и слово, причем исключительно в банном разрезе.

Впрочем, "ковш" был вполне допустимым синонимом.

Название: *шайка
Отправлено: wandrien от апреля 23, 2020, 17:31
Цитата: jvarg от апреля 23, 2020, 16:32
В смысле, предмет не встречали, или слово?
Предмет не встречал, а слово только в книгах видел.
Название: *шайка
Отправлено: jvarg от апреля 23, 2020, 18:34
У нас и фабричный металлический ковшик шайкой назывался. Если он в бане. Если такой же ковшик дома, то уже просто ковш.
Название: *шайка
Отправлено: piton от апреля 23, 2020, 19:00
Много раз слышал, что жестяной таз в бане тоже называли шайкой. Хотя по научной терминологии он ушат, оказывается.
Название: *шайка
Отправлено: Andrew от апреля 24, 2020, 00:55
Цитата: piton от апреля 23, 2020, 19:00
Много раз слышал, что жестяной таз в бане тоже называли шайкой. Хотя по научной терминологии он ушат, оказывается.
Никакой он не ушат - у него же ушей нету, вот этих самых выступающих досок с дырками, в которые продевалась палка для переноски (а может быть и веревка).
Название: *шайка
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 24, 2020, 10:04
Цитата: Andrew от апреля 24, 2020, 00:55
Никакой он не ушат - у него же ушей нету, вот этих самых выступающих досок с дырками, в которые продевалась палка для переноски (а может быть и веревка).

Таз с двумя ручками чем не ушат-то?