Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Тема начата: antbez от марта 5, 2008, 06:33

Название: Этимология מחר
Отправлено: antbez от марта 5, 2008, 06:33
Тут кто-то случайно затронул в другой теме, и я решил разобрать. Как мне кажется, корень- אחר, اخر . Одно из значений: "последний, конечный" (ар. اخر ).
Ар. مؤخرة "задняя часть". Наверное, ивритское מחר из מאחר . Из значений "последний", "опаздывать" получилось "завтра". Что думают семитологи?
Название: Re: Этимология מחר
Отправлено: Baruch от марта 5, 2008, 07:45
Именно так они и думают.
Название: Этимология מחר
Отправлено: antbez от марта 5, 2008, 07:51
 :up:
Название: Этимология מחר
Отправлено: ou77 от марта 5, 2008, 09:41
Насколько я слышал семиты смотрят в другую сторону, т.е. если у нас "завтра" это "вперед", то у них "назад" откуда и этимология.
Название: Re: Этимология מחר
Отправлено: Baruch от марта 5, 2008, 10:24
Плохо вы слышали. Корень אחר имеет также значение "после", отсюда завтра.
Название: Re: Этимология מחר
Отправлено: ou77 от марта 5, 2008, 11:06
Цитата: Baruch от марта  5, 2008, 10:24
Плохо вы слышали. Корень אחר имеет также значение "после", отсюда завтра.
а первичное какое значение?
Название: Этимология מחר
Отправлено: ou77 от марта 5, 2008, 11:53
Простите, не осознал полной семантики, тут "завтра" от "после" которое равно "ззади"...
Название: Этимология מחר
Отправлено: antbez от марта 5, 2008, 12:23
Ещё есть и значение "другой". Не знаю, правда, первично ли оно...