Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Волод
« on: March 27, 2019, 09:28 »

Хто б сумнівався  :green: .
 
Але я відповідав R,  а не Вам.
Я вважаю, що "сум" це не «сумнів», а «піст».
Отакий у нас сумний, тобто пісний форум.
Posted by: DarkMax2
« on: March 27, 2019, 09:08 »

Враховуючи сумний стан лінгвофоруму, де одностайно підтримують, наприклад, сумнівну етимологію слова «сум», бо її наводить словник, Вам краще до словника і звернутись http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm
Так там і качав :-)
Написано про "сум": "Пов'язане з сумнів". А щодо "сумнів" написано: від сѫмьнѣниѥ (со+мнение).
Posted by: Волод
« on: March 27, 2019, 08:44 »

Враховуючи сумний стан лінгвофоруму, де одностайно підтримують, наприклад, сумнівну етимологію слова «сум», бо її наводить словник, Вам краще до словника і звернутись http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm
Posted by: R
« on: March 27, 2019, 00:56 »

А в слова "смуток" яка етимологія?
Posted by: DarkMax2
« on: March 26, 2019, 14:56 »

"Сомнение" - это не "сум".
Тут мова про етимологію. Етимологічний словник української мови теж пов'язує з сумнівом.
Posted by: Wolliger Mensch
« on: March 26, 2019, 14:55 »

В каком смысле употреблено слово "аналог"? :???

Да что-то Волод ответил непонятное. В своих мыслях человек, вне лингвистики… ;D
Posted by: Wolliger Mensch
« on: March 26, 2019, 14:54 »

"Сомнение" - это не "сум".

Вы читаете сообщения выше, перед тем как начать спор? :what:
Posted by: Bhudh
« on: March 26, 2019, 14:53 »

Вот у нерусских аналогов, например у английского "summon"
В каком смысле употреблено слово "аналог"? :???
Posted by: Волод
« on: March 26, 2019, 14:50 »

Для сравнения: сумнів = сомнение.

"Сомнение" - это не "сум".

Вот у нерусских аналогов, например у английского "summon" есть значение звать, вызывать.
Posted by: DarkMax2
« on: March 26, 2019, 11:58 »

Для сравнения: сумнів = сомнение.