Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: sasza
« on: June 10, 2015, 00:09 »

Они порождены народной латынью.
А вот нормально ли поражать романские искусственными литературными латинизмами? :???
Если нероманские нормально, то почему романские ненормально? Другое дело, когда латинизмами заменяют самые обыденные слова, как в случае с sunt в румынском. Повбивав би.
Posted by: Nevik Xukxo
« on: June 9, 2015, 23:59 »

Забыли, кажется, упомянуть, что кроме английского есть ещё китайский язык.
В китайском тоже есть грамматика. :umnik:
Posted by: Ильич
« on: June 9, 2015, 23:36 »

В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.
А "Rundfunk"?
Хотел написать, но потом засомневался. Потому что Radio в немецком тоже есть. А что чаще употребляют, я не знаю.
Posted by: zwh
« on: June 9, 2015, 23:18 »

В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.
А "Rundfunk"?
Posted by: Ильич
« on: June 9, 2015, 23:02 »

Кроме лексики есть такая мелочь, как грамматика.
Правильно говорите. Забыли, кажется, упомянуть, что кроме английского есть ещё китайский язык.
Posted by: piton
« on: June 9, 2015, 23:00 »

А белорусском еще и адукацыя.
В русском тоже не исконное наука.

Это другая тема. И образование не исконное (думаю).
Но вот кто читала "Трилогию" Сенкевича, обращал внимание, насколько польский латынью пропитан. Тут уж не сошлешься, на "отличные от".

Posted by: Валер
« on: June 9, 2015, 22:59 »

Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.
Они порождены народной латынью.
А вот нормально ли поражать романские искусственными литературными латинизмами? :???
Ну иногда это типа такое окультуривание :) Навроде как у греческого и славянского :)
Posted by: Nevik Xukxo
« on: June 9, 2015, 22:57 »

Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.
Они порождены народной латынью.
А вот нормально ли поражать романские искусственными литературными латинизмами? :???
Posted by: Валер
« on: June 9, 2015, 22:57 »

Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.

А вот английский мне кажется пораженным. В лексике.

В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.
Кроме лексики есть такая мелочь, как грамматика. Как-то в сети попалась то ли диссертация кого-то, то ли чё..короче там рассматривался вопрос - в немецком его убойная рамочная - это своё, или с латыни скопировано :)
Posted by: Ильич
« on: June 9, 2015, 22:54 »

Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.

А вот английский мне кажется пораженным. В лексике.

В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.