Post reply

Warning - while you were reading 8 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Maksim Sagay
« on: October 1, 2019, 22:52 »

Понятно, спасибо)
Posted by: Abdylmejit
« on: October 1, 2019, 22:34 »

У нас в Таласской области "чала-казак" - это название конкретной этнической группы, потомков казахов, переселившихся в Киргизию и смешавшихся с местным населением, компактно проживающих в пограничном Казахстану Манасском районе. Ну а обрусевших и плохо знающих родной язык называют "киргизы", в отличие от "кыргызов".
У нас донских казаков называли чалдонами. Почему? :donno:
Posted by: Beksultan
« on: October 1, 2019, 22:27 »

У нас в Таласской области "чала-казак" - это название конкретной этнической группы, потомков казахов, переселившихся в Киргизию и смешавшихся с местным населением, компактно проживающих в пограничном Казахстану Манасском районе. Ну а обрусевших и плохо знающих родной язык называют "киргизы", в отличие от "кыргызов".
Posted by: Maksim Sagay
« on: October 1, 2019, 22:00 »

Недавно узнал, что казахи называют обрусевших казахов
"шала-казак"(недоказах). Хакасы называют обрусевших хакасов "сала хазах"  :)(чутка русский, немного русский, недорусский). "Хазах" изначально - казак, позже - любой русский.
Как на Ваших называют обрусевших или слабовладеющих?
Posted by: Karakurt
« on: September 28, 2019, 21:42 »

Генитив.
Posted by: Валентин Н
« on: September 28, 2019, 21:40 »

Что значит по киргизски "тагдырдын", тагдыр это, как выяснилось "судьба" (а может есть ещё какие-то переносные значения?), а что добававляет окончание -дын?
А что это может значить на других тюркских?
Может быть есть какие-то ещё значения, зависящие от контекста?
Posted by: Maksim Sagay
« on: September 23, 2019, 10:01 »

Интересно, "живая вода" ="вода смерти", но мне такие сочетания в каких-то языках попадались. Возможно, даже термин есть для таких конструкций.
У хакасов такого слова ожидаемо нет. Только банальное "мöге/мöңi суғ" (живая=вечная вода).
Posted by: Beksultan
« on: September 16, 2019, 19:32 »

Нет ли в ваших языках аналогичного слова?

Киргизско-русский словарь Юдахина -



Словарь заимствований киргизского языка Х. Карасаева -
Quote
Мүрөк (ир.) 1. өлүү, дүйнөдөн кайтуу, өлүм. 2. өтм. эски түшүнүктө: өлбөстүн суусу, өлбөстүн кудугу. Каныбек мүрөктүн суусун берчүдөй, Каныбек өлбөй кайта келчүдөй сезилет (К. Жантөшев).
Мүрөк (ир.) 1. кончина, уход из этого мира, смерть. 2. перен. по старым представлениям: вода бессмертия, источник бессмертия. Кажется, что Каныбек даст воду бессмертия, что Каныбек вернется, не умрет. (К. Джантошев)
от ир. مرگ [мäрг] смерть; кончина;
Posted by: Agabazar
« on: June 8, 2019, 10:06 »

Можно продолжить дальше таким образом: при всём уважении к шумерам, при всём уважении к этрускам, при всём уважении к египтянам...
Posted by: Abdylmejit
« on: June 7, 2019, 22:41 »

Слышал, что  на языке Сиу прилагательные "сап-сары" и "кап-кара" означают как и в тюркских языках "желтый-прижелтый" и "черный-причерный".
Эту дрянную фрикоделическую статью я тоже читал когда-то. Потом нашел где-то в интернете словарь дакота и убедился в том, что это неправда )
Благодарю. Перед этим прогуглил, конечно, и был в шоке от количества тюркоамериканцев. Я там, как-то понимаю приверженцев шумеро - этруско- тюркского родства, но при всем уважении к индейцам....