Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (5). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор maratique
 - августа 10, 2022, 18:43
Ну есть уже эксперимент по замене арабицы кириллицей — иранский vs. таджикский
Автор Basil
 - августа 10, 2022, 08:07
Цитата: maratique от августа  9, 2022, 13:18Я имею в виду вот так, без конечного хвостика у ب.
Это было б пологичнее


Заодно спросите у арабов, как "пологичнее" писать кириллицей.
Автор maratique
 - августа 9, 2022, 13:18
Я имею в виду вот так, без конечного хвостика у ب.
Это было б пологичнее

Автор Серый
 - августа 9, 2022, 07:49
А что за хвостики в буквах бэ, тэ, thэ? Я понимаю хвостики в син, шин и прочих сод конечных. Но на то они и конечные, чтобы мы видели конец слова.
Автор maratique
 - августа 9, 2022, 06:10
Кто-нибудь пытался понять, зачем в арабских буквах на конце слов пишут хвостики? В том числе в буквах ب ت ث ن ي ? Ведь можно вполне просто писать маленькую палочку вверх с точками, без этих залихватских, стильных, но абсолютно излишних хвостов.

Я понял бы еще что они нужны чтобы не писать пробелы, но есть же буквы ا د ذ ر ز و после которых всё равно приходится писать пробел.

По сути, хвостик нужен только у буквы лям, чтобы отличить ее конечную и отдельную форму от буквы алиф.
Автор cocker
 - ноября 2, 2021, 12:03
Правильно.
Автор Maksim Sagay
 - ноября 2, 2021, 11:57
Поправьте, пжста, правильно ли я "вспоминаю", что сукун заменяется на кясру в предложении "айна джалясатИ-ль муъаллима?" (где сидела/села учительница), а также, что алиф-васла сокращает долгую гласную (глагольного окончания) "дахальнА-ль мактабата" (мы вошли в библиотеку). Конспектов под рукой нет, а фильтровать гугловские отсылки к массивным таджвидным статьям накладно по времени.
Автор Maksim Sagay
 - октября 22, 2021, 17:50
Цитата: cocker от октября 22, 2021, 14:21
Обратите внимание, что в отличие от тюркских языков ассимиляции с i не происходит, когда оно в закрытом слоге, напр., iḍrib-hu (не *iḍrib-hi) 'ударь его'.

Также всë это касается местоимений третьего лица (-hu/-hi, -hum/-him, -humā/-himā, -hunna/-hinna), но не второго (-kum, -kumā, -kunna), у которых бывает только u.
Полезное уточнение. Сделал засечку.
*с огласовками в примере приказа я, конечно, налажал, попросту скопировал с ошибкой из сети.
Автор Maksim Sagay
 - октября 22, 2021, 17:47
Цитата: ta‍criqt от октября 22, 2021, 13:56
В каком-то смысле, так и есть: если есть и краткая, долгая или й (т.е., все три ипостаси графического йа) или алиф-максура (с трансформациями) перед هُ — как правило, оно даёт هِ. А на сингармонизм по огубленности больше всего похоже повелительное с корневым у, навроде ʼuktub.
Благодарю премного. Да, про корневое "у" в повелительном наклонении и его влиянии, конечно, ещё на первых порах узнал.
Автор cocker
 - октября 22, 2021, 14:21
Обратите внимание, что в отличие от тюркских языков ассимиляции с i не происходит, когда оно в закрытом слоге, напр., iḍrib-hu (не *iḍrib-hi) 'ударь его'.

Также всë это касается местоимений третьего лица (-hu/-hi, -hum/-him, -humā/-himā, -hunna/-hinna), но не второго (-kum, -kumā, -kunna), у которых бывает только u.