Post reply

Warning - while you were reading 5 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Наманджигабо
« on: March 29, 2020, 12:45 »


Читал неполиткоректное мнение из XIX века о том, что у примитивных народов и лирика примитивная -- что вижу, то пою.
А что там неполиткорректного?
Что вижу, то пою - нормально. О чём думаю, то пою. Тоже нормально. Знахарские песни состоят из одной фразы часто. Например: "Медведь идёт". И всё. Любовные: "Я тебя люблю". И всё. Остальное - "хэ-вэй-вэ-я...".
Posted by: unlight
« on: March 29, 2020, 09:48 »

у примитивных народов и лирика примитивная -- что вижу, то пою
Можно наверно при желании объяснить происхождением песен из "трудовых выкриков".
Posted by: Hellerick
« on: March 29, 2020, 06:47 »

отметил про себя, как жеж легко переводить народные песни одного народа Северной Америки

Me ia leje un opina no political coreta de la sentenio 19 sur ce poplas primitica ave lirica primitiva -- los canta sur cual los vide.

Читал неполиткоректное мнение из XIX века о том, что у примитивных народов и лирика примитивная -- что вижу, то пою.
Posted by: Наманджигабо
« on: March 28, 2020, 22:37 »

Насмотревшись классных, действительно классных переводов Ника Кейва от Дамаскина и Светланы ("Творчество лингвофорумчан", "Стихи"), отметил про себя, как жеж легко переводить народные песни одного народа Северной Америки.
Вот, например:

Nigwekweka’adoon niwiigwaasi-jiimaan
Naanaagishkaa niwiigwaasi-jiimaan
Babaa-agwamoyaan niwiigwaasi-jiimaan
Nigii-ozhitoon niwiigwaasi-jiimaan


Я разверну веслом свое каноэ-э
Вэ-эй-хэйя-вэ-эй...(вариации, долго)
Оно мягко́, моё каноэ-э-э-э
Вэ-эй-хэйя-вэ-эй...(вариации, долго)
Туда-сюда плыву в своем каноэ я
Вэ-эй-хэйя-вэ-эй...(вариации, долго)
Его я сделал сам, моё каноэ-э
Вэ-эй-хэйя-вэ-эй...(вариации, ещё дольше, потом сначала)

На Ютубе нет, но аудио можно послушать тут https://www.bemidjistate.edu/airc/community-resources/journal/history-and-back-issues/volume-7-number-2/
"Wiigwasi-jiimaan Nagamon"
2 диск, 7 запись. 5 минут с чем-то.
Posted by: Наманджигабо
« on: March 27, 2020, 20:11 »

 Подсмотрено в оджибвейском Фейсбуке:
"Giziininjiig. Abig endaayeg. Waawaasa onji-gaganoonindig. Gego zagininjiinaaken awiya".
"Мойте руки. Оставайтесь дома. Говорите друг с другом на расстоянии. Не здоровайтесь с людьми за руку".
Posted by: Наманджигабо
« on: January 5, 2020, 21:51 »

Из того, что я слышал, нет. Звонкая согласная меняется на глухую после личных префиксов, например. Думаю, это особенность произношения конкретного диктора.
Posted by: RockyRaccoon
« on: January 5, 2020, 21:48 »

Как "рыба" звучит
А они всегда произносят глухо звук в начале слова, обозначаемый звонкой буквой? То есть g как [k] и т.д.?
Posted by: Наманджигабо
« on: January 5, 2020, 20:57 »

Рыба произносится как "гиго" с гортанной смычкой в конце.
А... разве там не долгий  носовой?

Сорри, сразу не увидел. Вообще понятие "долгий" в случае оджибве, это, на мой взгляд, обычной длины. То, что записано одинарной гласной,они просто обозначают или вообще проглатывают. Как "рыба" звучит, можно послушать тут: https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/giigoonh-na Особенно там, где "рыба" - слово в предложении.
Posted by: Наманджигабо
« on: January 5, 2020, 14:28 »

Gii googii go giigoo gii igood.

Esce on pote oia lo a alga loca?

А послушать это где-нибудь можно?
Самому хотелось бы...  :donno:
Posted by: Hellerick
« on: January 5, 2020, 14:24 »

Gii googii go giigoo gii igood.

Esce on pote oia lo a alga loca?

А послушать это где-нибудь можно?