Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Damaskin
 - октября 16, 2009, 10:43
Впрочем, как я уже писал выше, если приоритет на разговорную речь - то иероглифами в корейском можно особо не заморачиваться. Просто тогда будут другие сложности (фонетика, грамматика).
Автор Damaskin
 - октября 16, 2009, 10:42
Цитата: Artemon от октября 16, 2009, 01:54
Цитата: Damaskin от октября 15, 2009, 12:30корейский построен также, как другие иероглифические языки, но иероглифы оттуда в огромном количестве убрали. Корейцам в целом нормально, а вот иностранцам - дополнительная сложность. Но, конечно, если особо читать не предполагается по-корейски, то можно его. Тогда не понадобятся многочисленные китаизмы, для которых и полезны иероглифы.
Ммм. Как я понимаю, фигово "местным" иностранцам, типа китайцев с японцами. А если, скажем, европеец не знает ни китайского, ни японского, то сразу попадает на фонетический алфавит, минуя домики и цветочки. Чем плохо?

Да нет, фигово как раз европейцам. Без иероглифов текст на дальневосточных языках читать сложнее, потому что иероглифы подсказывают смысл слов, облегчают их запоминание, помогают различать омонимы... Носителям все это воспринимать легче, это их родной язык, но сложные тексты все равно пишутся с большим использованием иероглифов.
Может быть, это сложно понять без опыта изучения языка, но это так.
Автор Artemon
 - октября 16, 2009, 01:54
Цитата: Damaskin от октября 15, 2009, 12:30корейский построен также, как другие иероглифические языки, но иероглифы оттуда в огромном количестве убрали. Корейцам в целом нормально, а вот иностранцам - дополнительная сложность. Но, конечно, если особо читать не предполагается по-корейски, то можно его. Тогда не понадобятся многочисленные китаизмы, для которых и полезны иероглифы.
Ммм. Как я понимаю, фигово "местным" иностранцам, типа китайцев с японцами. А если, скажем, европеец не знает ни китайского, ни японского, то сразу попадает на фонетический алфавит, минуя домики и цветочки. Чем плохо?
Автор Damaskin
 - октября 15, 2009, 12:30
Цитата: Artemon от октября 15, 2009, 03:14
А корейский при чём? У них разве не звукобуквенка?

Зависит от сложности текста. Чем проще текст, тем меньше иероглифов. Но дело не в этом. А в том, что корейский построен также, как другие иероглифические языки, но иероглифы оттуда в огромном количестве убрали. Корейцам в целом нормально, а вот иностранцам - дополнительная сложность. Но, конечно, если особо читать не предполагается по-корейски, то можно его. Тогда не понадобятся многочисленные китаизмы, для которых и полезны иероглифы. Правда в корейском грамматика убойная, да и фонетика тоже. И материалов по нему меньше, чем по китайскому и японскому.
Автор Damaskin
 - октября 15, 2009, 12:27
Цитата: do50 от октября 15, 2009, 05:39
Цитата: Антиромантик от октября 14, 2009, 07:46
Интересно, количетсов иероглифов в китайском и японском огромное?
в японском 1945 официально рекомендованных иероглифа

Но реально в текстах употребляется намного больше.
Автор do50
 - октября 15, 2009, 05:39
Цитата: Антиромантик от октября 14, 2009, 07:46
Интересно, количетсов иероглифов в китайском и японском огромное?
в японском 1945 официально рекомендованных иероглифа
Автор Artemon
 - октября 15, 2009, 03:14
А корейский при чём? У них разве не звукобуквенка?
Автор Damaskin
 - октября 15, 2009, 03:03
Цитата: Artemon от октября 15, 2009, 03:01
Цитата: ginkgo от октября 12, 2009, 02:03
Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 01:54
Видимо, для этого требуется фотографическая память. Или какая-то особая иероглифическая. Для меня, например, они все на одно лицо.
Они построены по определенным принципам, если их изучить (а это не так трудно, как кажется сначала), они из бесформенных картинок превращаются во вполне легко узнаваемые и воспроизводимые формы. Это волшебное превращение проверено на собственном опыте  :)
Вот честно: даже если это будут суперпупермегаклассные картинки, предпочту фонетический алфавит. Проще запоминать слово только на слух, чем ещё и на вид, чу? ;)

Тогда не изучайте дальневосточные языки (китайский, корейский, японский).
Автор Artemon
 - октября 15, 2009, 03:01
Цитата: ginkgo от октября 12, 2009, 02:03
Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 01:54
Видимо, для этого требуется фотографическая память. Или какая-то особая иероглифическая. Для меня, например, они все на одно лицо.
Они построены по определенным принципам, если их изучить (а это не так трудно, как кажется сначала), они из бесформенных картинок превращаются во вполне легко узнаваемые и воспроизводимые формы. Это волшебное превращение проверено на собственном опыте  :)
Вот честно: даже если это будут суперпупермегаклассные картинки, предпочту фонетический алфавит. Проще запоминать слово только на слух, чем ещё и на вид, чу? ;)
Автор Damaskin
 - октября 14, 2009, 13:39
Цитата: Антиромантик от октября 14, 2009, 07:46
Интересно, количетсов иероглифов в китайском и японском огромное?

Огромное-преогромное :green: