Цитата: maratique от августа 26, 2021, 10:13И? Вот вы и записали - " слово hurry читается не hari, а hoqri" - путаницы нет.
are = år (то есть aar)
arbuz = årbuz (aarbuz)
Дело в том, что по-американски, например, слово hurry читается не hari, а hoqri. А в моей системе будет одинаково правильно и для америкосов и для англичан — hary.
Цитата: Eliz от августа 26, 2021, 09:48Можно не писать апостроф: She's pretty = Xyz prity.Цитата: maratique от августа 26, 2021, 01:02согласна
xy'z - круто же!
Цитата: maratique от августа 26, 2021, 01:02согласна
xy'z - круто же!
Цитата: maratique от августа 26, 2021, 00:56Нет, это будет звучать как - АР
oq вполне можно заменить на ar для американского произношения:
Цитата: Eliz от августа 25, 2021, 08:14При нефонетической орфографии теряется весь язык.Цитата: basta от августа 22, 2021, 13:55
Фонетические орфографии не всем языкам подходят, можно поспорить что и английскому тоже, т.к. теряется узнаваемость интернациональной лексики например.
Да фонетический алфавит сам только полгода изучать будешь )
Цитата: kemerover от августа 24, 2021, 16:31изменимЦитата: maratique от августа 24, 2021, 15:18Потому что письменность существует не в вакууме, а в культурном контексте, где буквы и слова имеют определённые ассоциации и нормы чтения.
Зачем что-то добавлять, усложнять, если и этого достаточно? Причем максимально кратко. У другая системы либо будет больше диграфов, либо больше диакритик.
Страница создана за 0.196 сек. Запросов: 23.