Post reply

Warning - while you were reading 23 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Ömer
« on: Today at 16:42 »

А эти фразы поддаются синтаксическому анализу или это просто набор слов?
Изначально это sabah-ı şerif, персидский изафет, поэтому определение после определяемого.

Тюрки уже прилепили притяжательный аффикс ко всей конструкции как к неделимому слову.
Posted by: Red Khan
« on: Today at 15:51 »

То есть с şerif это всё-таки высокопарные фразы?
наверное... Никто не задумывается, хотя без şerif  иногда говорят , но реже.
Ну если без şerif  иногда говорят, значит с şerif говорят в большинстве случаев, а значит это просто устойчивый оборот, а не высокопарная фраза. :)
Спасибо. :yes:
Posted by: Abdylmejit
« on: Today at 15:46 »

То есть с şerif это всё-таки высокопарные фразы?
наверное... Никто не задумывается, хотя без şerif  иногда говорят , но реже.
Posted by: Red Khan
« on: Today at 12:35 »

Кстати, это какие-то высокопарные фразы и есть фразы попроще или вполне обыденные?
геджелер хайир( геджелер хаирли),  гедженъиз хайир :donno:
То есть с şerif это всё-таки высокопарные фразы?
Posted by: Abdylmejit
« on: Today at 08:28 »

Кстати, это какие-то высокопарные фразы и есть фразы попроще или вполне обыденные?
геджелер хайир( геджелер хаирли),  гедженъиз хайир :donno:
Posted by: Red Khan
« on: Today at 01:59 »

Но носители, насколько я могу судить, это выражение не "парсят", а воспринимают просто как застывшую формулу этикета.
Кстати, это какие-то высокопарные фразы и есть фразы попроще или вполне обыденные?
Posted by: Red Khan
« on: Today at 01:57 »

Кстати, ни одно из этих написаний не соответствует арабскому, откуда это слово пришло.
Яңа имлә же. Или как она в крымскотатарском называлась.
Не-не, именно новая орфография - максимально фонетическая, насколько позволял набор букв.
Так яңа имлә и значит "новая орфография". :) Неужто на крымскотатарском такое название не используется?
Posted by: Red Khan
« on: Today at 00:47 »

Offtop
Конечно, это не секретная информация. ;)
Интеллектуальная собственность. :)
Posted by: cocker
« on: Today at 00:45 »

С вашего разрешения я запощу на том форуме?
Конечно, это не секретная информация. ;)
Posted by: Red Khan
« on: Today at 00:30 »

Там написано:
Saba şerifiñiz hayır olsun! ‘Доброе утро!’
Saba şerifiñiz hayır olsun!
Aqşam şerifiñiz hayır olsun! ‘Добрый вечер!’
С вашего разрешения я запощу на том форума?