Post reply

Warning - while you were reading 13 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Drundia
« on: January 17, 2021, 16:01 »

Чи навіть ліпше проігнорувати це кліше, найти якесь українське. Хоч би слово "ну"...
А в чім проблема?

— Ім’я якесь маєш? Абияке, не питаю з цікавості, тільки для полегшення розмови.
Posted by: Sandar
« on: December 31, 2020, 01:03 »

Чорт, билє як це ж ЯК НЕБУДЬ.
Posted by: Sandar
« on: December 30, 2020, 16:57 »

Не перекладач, а автор теми.
А, тоді не ганьба, сорян))
Posted by: DarkMax2
« on: December 30, 2020, 16:56 »

Не перекладач, а автор теми.
Posted by: Sandar
« on: December 30, 2020, 16:55 »

Быть может, было какое-то, ... - в такому формулюванні всі коми правильні.
Будь-яке ж, нї?
Може бути будь-яке - питаю не з цікавості, а тільки для полегшення розмови.

Зрозумів. Можливо, саме так. Себто не тільки просить назватися - прямо пропонує вигадати псевдонім, якщо проблема назвати справжнє ім'я. Цікаво.
На такому рівні розмовності цього діалогу це не підходить, тут вам не мануал якийсь. Краще шось типу — та хоть якесь, байдуже.
Posted by: Sandar
« on: December 30, 2020, 16:53 »

І тут może być те треба перекладати як може бути, а треба просто може. Яка ганьба...
Чи навіть ліпше проігнорувати це кліше, найти якесь українське. Хоч би слово "ну"...
Posted by: Sandar
« on: December 30, 2020, 16:52 »

Може бути, було яке, не питаю з цікавості, тільки для полегшення розмови.
Może być byle jakie, nie pytam z ciekawości, tylko dla ułatwienia rozmowy.
Будь-яке ж, нї?

Знаю, але ж у нас так не лаються: хай тобі грець. "Нех тя" нагуглило тільки позитив (благословення).
«Хай тобі [буде] грець», але «хай би тебе шляк трафив». Відмінок залежить від властивого мові синтаксису.
Так, будь яке. Можна ше хоть якесь, але тут будь яке краще.

Це що — перекладач з польського оригіналу не знає такого простого, поширеного, зовсім не застарілого слова byle jaki???
Жесть...
Posted by: DarkMax2
« on: December 30, 2020, 11:52 »

Posted by: DarkMax2
« on: November 2, 2020, 21:12 »

Быть может, было какое-то, ... - в такому формулюванні всі коми правильні.
Будь-яке ж, нї?
Може бути будь-яке - питаю не з цікавості, а тільки для полегшення розмови.

Зрозумів. Можливо, саме так. Себто не тільки просить назватися - прямо пропонує вигадати псевдонім, якщо проблема назвати справжнє ім'я. Цікаво.
Posted by: Vlad26t
« on: November 2, 2020, 16:56 »

Може бути, було яке, не питаю з цікавості, тільки для полегшення розмови.
Może być byle jakie, nie pytam z ciekawości, tylko dla ułatwienia rozmowy.
Будь-яке ж, нї?
І зайва кома.